Hitachi SV 12SG instruction manual Descripción Funcional, Nomenclatura

Page 40

Español

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NOTA:

La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica.

NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.

Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.

NOMENCLATURA

Interruptor

 

Placa de características

 

Carcasa (B)

Bolsa para polvo

 

Carcasa (A)

 

Base

Almohadilla

Clip para papel

 

Fig. 1

SPECIFICATIONS

 

Motor

Motor conmutador en serie monofásico

Fuente de alimentación

120V CA, 60 Hz, monofásica

Currient

1,7 A

Velocidad de marcha en vacío

14000/min

Medida del disco esmerilado

4-3/8" 4" (110 mm 100 mm)

Medida del papel esmeril

4-1/2" 5-1/2" (114 mm 140 mm)

Peso

2,42 lbs (1,1 kg)

40

Image 40
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationFunctional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Installing the sanding paper Attaching and removing the dust bagHow to hold the orbital sander How to move the orbital sanderSwitching the sander on and OFF Orbital Sander OperationHOW to Install the Optional Accessories Bending the sanding paper Opening holes in the sanding paper with the punch plate Maintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Fixation de la toile émeri Fixation et retrait du sac à poussièreUtilisation DE LA Ponceuse Orbitale Comment tenir la ponceuse orbitaleComment déplacer la ponceuse orbitale Mise en Marche et Arret de la ponceuseInstallation DES Accessoires EN Option Pliage du papier de verre Mise en place du papier de verreLe papier de verre pourrait être endommagé Français Entretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardFrançais Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Fijación del papel de lija Fijación y extracción de la bolsa colectora de polvoUtilización DE LA Lijadora Orbital Encendido y apagado de la lijadoraMontaje DE LOS Accesorios Opcionales Instalación del papel de lija Español Mantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarEspañol Page 626VVC2PS2L Hitachi Koki Canada Co