Hitachi SP18VA Operacíon DE LA PULIDORA/LIJADORA Electrónica, Confirme el pasador de bloqueo

Page 41

Español

5.Confirme las condiciones del medio ambiente.

Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas.

Cuando lije una plancha plana, dependiendo del estado del banco de trabajo, es posible que se produzca un ruido fuerte debido a la resonación de dicha plancha al lijarla. Para eliminar este ruido indeseable, coloque una esterilla de caucho debajo del material que esté lijando.

6.Confirmación y montaje de la funda de lana y del disco lijador

Compruebe que la capucha de lana y el disco lijador se encuentren montados en las condiciones especificadas y que estén firmemente asegurados.

Con respecto a los detalles, consulte “ ENSAMBLAJE Y DESENSAMBLAJE DE LA FUNDA DE LANA Y DEL DISCO LIJADOR ”.

7.Confirme el pasador de bloqueo

Confirme que el pasador de bloqueo esté desenganchado presionándolo dos o tres veces antes de conectar la herramienta eléctrica.

8.Fijación de la empuñadura en anillo

Utilizando un perno y una arandela, fije la empuñadura en anillo a la cubierta del engranaje.

9.Mantenga limpio el sujetador de gancho y lazo

Mantenga siempre limpio el sujetador de gancho y lazo de la almohadilla de respaldo y de la almohadilla de esponja (tipo Magic). Si se llegara a ensuciar el sujetador de gancho y lazo, podría suceder que la almohadilla de esponja se separe y se desprenda de la almohadilla de respaldo.

OPERACÍON DE LA PULIDORA/LIJADORA ELECTRÓNICA

La velocidad del motor aumenta conforme aumenta la presión sobre el gatillo. Para parar, suelte el gatillo.

Para una operación continua, tire del gatillo y luego oprima el botón de bloqueo. Para parar el motor desde la posición bloqueada, tire del gatillo completamente, y luego suéltelo. La velocidad del motor podrá variarse en la forma deseada girando el mando:

La velocidad aumentará al girar el mando hacia “6”, y disminuirá al girarlo hacia “1” (Fig. 2). Seleccione la velocidad apropiada para el trabajo que esté realizando. En la tabla siguiente se indican las velocidades del motor correspondientes a cada indicación de la escala del mando y los tipos de trabajos para que los que son apropiadas.

Indicación del

/min.

 

Tipos de trabajo

Mando

mando

}

 

 

 

1

600

 

 

2

1100

Para pulido

Botón

3

1700

 

de bloqueo

4

2300

}

 

 

5

2900

Para lijado

Pulsador

6

3400

 

 

 

 

 

Fig. 2

Cuando se utiliza la almohadilla de respaldo, ajuste el cuadrante a 4 o menos.

41

Image 41
Contents Polisseuse/lustruse électronique AvertissementAdvertencia Índice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Never use a tool which is defective or operating abnormallyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolName of Parts Functional DescriptionPrior to Operation Assembly and OperationApplications Electronic Sander Polisher Operation For use as a Sander For use as a PolisherUsing the rubber pad optional accessory Fig For use as a Polisher Using the backing pad FigFor use as a Sander Fig Cleaning lock pin section Maintenance and InspectionService and repairs Inspecting the screwsStandard Accessories AccessoriesUse of any accessories other than those mentioned below or DamageSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsSécurité personnelle NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesGarder propres les évents d’air du moteur Manipuler l’outil correctementUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantFrançais Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties SpecificationsDescription Fonctionnelle Source d’alimentation Avant L’UTILISATIONInterrupteur d’alimentation Cordon prolongateurVérification des conditions d’environnement Fonctionnement DE LA Polisseuse Ponceuse ÉlectroniqueVérifier la tige de verrouillage Fixation de la poignée à boucleUtilisation comme ponceuse Utilisation comme polisseuseAppuyer sur la tige de verrouillage pour Utilisation du plateau en caoutchouc Fig Inspection des vis Entretien ET InspectionInspection des balais en carbone Fig Nettoyage de la section de la tige de verrouillageAccessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Confirme las condiciones del medio ambiente Operacíon DE LA PULIDORA/LIJADORA ElectrónicaConfirme el pasador de bloqueo Fijación de la empuñadura en anilloPrecaución Para utilizarla como lijadoraAccesorio opcional Fig Utilización de la almohadilla de cauchoPara utilizarla como lijadora Fig Inspección de los tornillos Mantenimiento E InspecciónInspección de la escobillas Fig Limpieza de la sección del pasador de bloqueoAccesorios Estándar AccesoriosPage Hitachi Koki Canada Co