Hitachi SP18VA instruction manual Specific Safety Rules and Symbols

Page 6

English

SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS

1.Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

2.ALWAYS wear ear plugs when using the tool for extended periods.

Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.

3.NEVER touch moving parts.

NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.

4.NEVER operate without all guards in place.

NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.

5.Use right tool.

Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.

Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.

6.NEVER use a power tool for applications other than those specified.

NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual.

7.Handle tool correctly.

Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.

8.Keep all screws, bolts and covers tightly in place.

Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.

9.Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.

Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not be used until repaired.

10.Blades and accessories must be securely mounted to the tool.

Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.

11.Keep motor air vent clean.

The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently.

12.Operate power tools at the rated voltage.

Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.

If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out.

6

Image 6
Contents Avertissement AdvertenciaPolisseuse/lustruse électronique Contents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationFunctional Description Name of PartsAssembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Electronic Sander Polisher Operation For use as a Polisher For use as a SanderFor use as a Polisher Using the backing pad Fig Using the rubber pad optional accessory FigFor use as a Sander Fig Service and repairs Maintenance and InspectionCleaning lock pin section Inspecting the screwsUse of any accessories other than those mentioned below or AccessoriesStandard Accessories DamageInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsSécurité personnelle Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Manipuler l’outil correctementGarder propres les évents d’air du moteur Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantFrançais Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Specifications Description FonctionnelleNOM DES Parties Interrupteur d’alimentation Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Cordon prolongateurVérifier la tige de verrouillage Fonctionnement DE LA Polisseuse Ponceuse ÉlectroniqueVérification des conditions d’environnement Fixation de la poignée à boucleUtilisation comme polisseuse Utilisation comme ponceuseAppuyer sur la tige de verrouillage pour Utilisation du plateau en caoutchouc Fig Inspection des balais en carbone Fig Entretien ET InspectionInspection des vis Nettoyage de la section de la tige de verrouillageAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricasNo limpie las partes de plástico con disolvente Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Confirme el pasador de bloqueo Operacíon DE LA PULIDORA/LIJADORA ElectrónicaConfirme las condiciones del medio ambiente Fijación de la empuñadura en anilloPara utilizarla como lijadora PrecauciónUtilización de la almohadilla de caucho Accesorio opcional FigPara utilizarla como lijadora Fig Inspección de la escobillas Fig Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos Limpieza de la sección del pasador de bloqueoAccesorios Accesorios EstándarPage Hitachi Koki Canada Co