Delta 31-260X Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 40

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el

daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. Este producto NO debería ser modificado ni utilizado para aplicaciones para las cuales no fue diseñado.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito DELTA Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltaportercable. com o por correo Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea ww.powertoolinstitute.org

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

 

AVISO

se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede

 

 

resultar en daños a la propiedad.

Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladra- do mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que según el Estado de California se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

Plomo proveniente de pinturas a base de plomo,

óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado-ACC).

El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguri- dad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

40

Image 40
Contents 31-260X Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionAssembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate HOW to Attach the Handwheel HOW to Attach and Level the Feed TableOperating Controls and Adjustments HOW to Raise the Table HOW to Check and Adjust the Feed Belt Tracking and TensionTo Check and Adjust Tracking To Check and Adjust TensionHOW to SET the Height Scale HOW to Check and Adjust the Table Parallel to the DrumDrum Motor Overload Protection HOW to Change the Drum Speeds Replace the Drive Belt HOW to Remove and Replace the Drum Sanding BeltHOW to SET UP for Dust Collection HOW to Remove and Replace the Feed BeltFeed Belt Motor Overload Protection Frequently Asked Questions Dust Collection Recommendation What Causes Burn MARKS?HOW do I Sand Multiple BOARDS? HOW do I Sand the Edges of BOARDS?Table Movement Troubleshooting Guide HOW to Increase Sanding Belt LifeHOW do I GET STARTED? Timing Belt Tension Checking the Table Support PlateChecking the Lock NUT Adjustment Troubleshooting MaintenanceAligning Elevating Bolt Bushings Service Keep Machine CleanReplacement Parts Failure to StartAccessories WarrantyFree Warning Label Replacement Service and RepairsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Toutes les machines avec cordon mis à la terreDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEELestimation DE Temps Dassemblee Assemblage DU SocleFixation ET Mise DE Niveau DE LA Table D’ALIMENTATION Fixation DU VolantTAG ’OPERATION Controle DE LE ET LES Ajustements Fixation DE L’INDICATEUR D’ALIMENTATION « SA »Comment Commencer ET Arreter LA Machine Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR DU TambourVérification ET Réglage DE L’ALIGNEMENT Élévation DE LA TableVérification ET Réglage DE LA Tension Protection Contre LES Surcharges DU Moteur DU Tambour Réglage DE L’ÉCHELLE DE HauteurRetrait ET Remplacement DE LA Bande Abrasive DU Tambour Retrait ET Remplacement DE LA Courroie D’ALIMENTATION Débrancher la machine de la source d’alimentationDemande Frequemment AUX Questions Quels Facteurs Influent SUR LES Opérations DE PONÇAGE?Quelles Sont LES Recommandations Pour LE Dépoussiérage Quand FAUT-IL QUE JE Change LA Vitesse DU TambourQU’EST-CE QUI Cause LES Marques DE BRÛLURE? Comment PUIS-JE Poncer Plusieurs PLANCHES?PAR OÙ DOIS-JE COMMENCER? Ajourner LE Guide DE Depannage DE MouvementÉtape 1 Tension DE LA Courroie Crantée Étape 2 Vérification DE LA Plaque DE Fixation DE LA Table Étape 3 Vérification DE L’AJUSTEMENT DU CONTRE-ÉCROU Depannage Entretien Étape 4 Alignement DES Bagues DE Boulon D’ÉLÉVATION Inspection ET Remplacement DES Brosses Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleAccessoiries Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTEGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Cómo Instalar Y Nivelar LA Mesa DE Alimentación Cómo Instalar EL VolanteAtencion Controles Y Ajustes Operacionales Arrancando Y Deteniendo LA MaquinaCómo Conectar EL Indicador DE Alimentación SA Cómo Bloquear EL Interruptor DEL TamborPara Comprobar Y Ajustar LA Trayectoria Cómo Elevar LA MesaPara Comprobar Y Ajustar LA Tensión Protección Contra Sobrecarga DEL Motor DEL Tambor Cómo Configurar LA Escala DE AlturaCómo Comprobar Y Ajustar LA Mesa Paralela AL Tambor Cómo Quitar Y Reemplazar LA Banda DE Lijado DEL Tambor Cómo Quitar Y Reemplazar LA Banda DE Alimentación Hizo CON Frecuencia Preguntas ¿QUÉ SE Recomienda Para LA Recolección DE POLVO? ¿QUÉ Produce LAS Marcas DE QUEMADURA?¿CÓMO Lijo Varias TABLAS? ¿CÓMO Lijo LOS Bordes DE LAS TABLAS?Consejos Para Prolongar LA Vida Útil DE LA Banda DE Lijado ¿CÓMO EMPIEZO?Posponga LA Guia DE Localizacion DE Fallas DE Movimiento Paso 1 Tensión DE LA Banda DE Distribución Paso 2 Inspección DE LA Placa DE Soporte DE LA MesaLocalizacion DE Fallas Maintenance Paso 3 Comprobación DEL Ajuste DE LA Tuerca DE SeguridadMantenimiento ServicioAccesorios Póliza DE GarantíaGarantia Para Otras Localidades