Delta 31-260X Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté, Raccordements Électriques

Page 23

RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1.NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL AVANT qu’il ne soit assemblé et installé conformément à ces directives.

2.CONSULTER le superviseur, instructeur, ou tout autre personne qualifiée SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIARISÉ AVEC LE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL.

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandées.

4.COUVRIR L’ARBRE DE PRISE DE MOUVEMENT lors de l’utilisation sans accessoires. Des arbres tournants non protégés peuvent provoquer un risque d’enchevêtrement qui peut se solder par une blessure.

5. UTILISER UN SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE avec cet outil.

6.MISE EN GARDE : CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR PONCER LE BOIS ou les produits similaires au bois. Le ponçage ou le meulage du métal peut causer un incendie, des blessures et/ou endommager le produit.

7.VÉRRIFIER LE CENTRAGE DE LA COURROIE DE TABLE pour éviter toute déviation.

8.VÉRIFIER LES COURROIES POUR TOUTE TRACE D’USURE et de tension.

9.DÉGAGER LA ZONE DE PONÇAGE et les tables d’alimentation et de sortie de tous les objets (outils, chutes, etc.) avant de démarrer l’outil.

10.NE PAS poncer des pièces d’une longueur inférieure à 178 mm (7 po) et d’une épaisseur de moins de 0,8 mm (1/32 po).

11.SOUTENIR TOUTES LES PIÈCES à l’aide d’une table ou d’un support supplémentaire à la hauteur de la table. Une pièce courbée placée sur un cylindre de contact extérieur représente la seule exception.

12.S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS PORTER DE VÊTEMENTS AMPLES NI DE BIJOUX. ATTACHER LES CHEVEUX LONGS. TENIR LES CHEVEUX, LES VÊTEMENTS ET LES GANTS HORS DE PORTÉE DES PIÈCES EN MOUVEMENT. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

13.EMPÊCHER LE CONTACT ENTRE LA PIÈCE ET LA BANDE DE PONÇAGE avant de démarrer l’outil.

14.ÉVITER TOUTE POSITION INADÉQUATE DES MAINS. Un glissement soudain risquerait de causer le contact d’une main avec la bande de ponçage.

15.NE JAMAIS PORTER DE GANTS ni tenir la pièce avec un chiffon durant le ponçage.

16.PONCER dans le sens du grain de bois.

17.ACHEMINER LA PIÈCE dans le sens inverse de la rotation du tambour.

18.NE JAMAIS effectuer d’opération de traçage, d’assemblage, ou de réglage sur les tables lorsque l’outil est en marche.

19.DÉBRANCHER L’OUTIL avant d’installer ou d’enlever les accessoires, avant d’effectuer un réglage ou de changer les montages ou au moment d’effectuer des réparations.

20.DÉBRANCHER L’OUTIL et nettoyer la table et l’espace de travail avant de ranger l’outil. AFIN D’ÉVITER TOUTE UTILISATION NON AUTORISÉE, verrouiller l’interrupteur en position ARRÊT.

21.DESRENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES (c.-à-d. une vidéo sur la sécurité), sur le fonctionnement sécuritaire et adéquat des outils électriques, sont offerts auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851,États-Unis (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont également offerts auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL, 60143- 3201 É.-U. Consulter les règles de sécurité de la norme ANSI 01,1 (American National Standards Institute) concernant les machines à travailler le bois ainsi que la réglementation 1910.213 du département du Travail des É.-U.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Un circuit adéquat est composé d’un câblage de calibre AWG12/3 avec un fil de terre relié à la terre. Ce circuit doit être protégé par un disjoncteur homologué ou un fusible à retardement. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans des endroits humides.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120 volts 60 Hz. Avant de brancher la machine, s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position « OFF » (ARRÊT).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges électriques

23

Image 23
Contents 31-260X Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Grounding Instructions Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsAll grounded, cord-connected machines Minimum Gauge Extension CordFunctional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required HOW to Attach and Level the Feed Table HOW to Attach the HandwheelOperating Controls and Adjustments To Check and Adjust Tension HOW to Raise the TableHOW to Check and Adjust the Feed Belt Tracking and Tension To Check and Adjust TrackingDrum Motor Overload Protection HOW to Check and Adjust the Table Parallel to the DrumHOW to SET the Height Scale HOW to Remove and Replace the Drum Sanding Belt HOW to Change the Drum Speeds Replace the Drive BeltFeed Belt Motor Overload Protection HOW to Remove and Replace the Feed BeltHOW to SET UP for Dust Collection Frequently Asked Questions HOW do I Sand the Edges of BOARDS? Dust Collection RecommendationWhat Causes Burn MARKS? HOW do I Sand Multiple BOARDS?HOW do I GET STARTED? HOW to Increase Sanding Belt LifeTable Movement Troubleshooting Guide Checking the Table Support Plate Timing Belt TensionAligning Elevating Bolt Bushings Troubleshooting MaintenanceChecking the Lock NUT Adjustment Failure to Start ServiceKeep Machine Clean Replacement PartsService and Repairs AccessoriesWarranty Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Instructions DE Mise À LA Terre Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurToutes les machines avec cordon mis à la terre Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSAssemblage DU Socle AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Lestimation DE Temps DassembleeTAG Fixation DU VolantFixation ET Mise DE Niveau DE LA Table D’ALIMENTATION Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR DU Tambour ’OPERATION Controle DE LE ET LES AjustementsFixation DE L’INDICATEUR D’ALIMENTATION « SA » Comment Commencer ET Arreter LA MachineVérification ET Réglage DE LA Tension Élévation DE LA TableVérification ET Réglage DE L’ALIGNEMENT Réglage DE L’ÉCHELLE DE Hauteur Protection Contre LES Surcharges DU Moteur DU TambourRetrait ET Remplacement DE LA Bande Abrasive DU Tambour Débrancher la machine de la source d’alimentation Retrait ET Remplacement DE LA Courroie D’ALIMENTATIONQuels Facteurs Influent SUR LES Opérations DE PONÇAGE? Demande Frequemment AUX QuestionsComment PUIS-JE Poncer Plusieurs PLANCHES? Quelles Sont LES Recommandations Pour LE DépoussiérageQuand FAUT-IL QUE JE Change LA Vitesse DU Tambour QU’EST-CE QUI Cause LES Marques DE BRÛLURE?Ajourner LE Guide DE Depannage DE Mouvement PAR OÙ DOIS-JE COMMENCER?Étape 2 Vérification DE LA Plaque DE Fixation DE LA Table Étape 1 Tension DE LA Courroie CrantéeÉtape 4 Alignement DES Bagues DE Boulon D’ÉLÉVATION Depannage EntretienÉtape 3 Vérification DE L’AJUSTEMENT DU CONTRE-ÉCROU Lubrification ET Protection Contre LA Rouille Inspection ET Remplacement DES BrossesGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleEntretien ET Réparation AccessoiriesRemplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Instrucciones DE Conexión a Tierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Descripción FuncionalContenido DE Carton PrologoEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Atencion Cómo Instalar EL VolanteCómo Instalar Y Nivelar LA Mesa DE Alimentación Cómo Bloquear EL Interruptor DEL Tambor Controles Y Ajustes OperacionalesArrancando Y Deteniendo LA Maquina Cómo Conectar EL Indicador DE Alimentación SAPara Comprobar Y Ajustar LA Tensión Cómo Elevar LA MesaPara Comprobar Y Ajustar LA Trayectoria Cómo Comprobar Y Ajustar LA Mesa Paralela AL Tambor Cómo Configurar LA Escala DE AlturaProtección Contra Sobrecarga DEL Motor DEL Tambor Cómo Quitar Y Reemplazar LA Banda DE Lijado DEL Tambor Cómo Quitar Y Reemplazar LA Banda DE Alimentación Hizo CON Frecuencia Preguntas ¿CÓMO Lijo LOS Bordes DE LAS TABLAS? ¿QUÉ SE Recomienda Para LA Recolección DE POLVO?¿QUÉ Produce LAS Marcas DE QUEMADURA? ¿CÓMO Lijo Varias TABLAS?Posponga LA Guia DE Localizacion DE Fallas DE Movimiento ¿CÓMO EMPIEZO?Consejos Para Prolongar LA Vida Útil DE LA Banda DE Lijado Paso 2 Inspección DE LA Placa DE Soporte DE LA Mesa Paso 1 Tensión DE LA Banda DE DistribuciónPaso 3 Comprobación DEL Ajuste DE LA Tuerca DE Seguridad Localizacion DE Fallas MaintenanceServicio MantenimientoPóliza DE Garantía AccesoriosPara Otras Localidades Garantia