Black & Decker BDSA100 instruction manual Fonctionnement

Page 37

ASSEMBLAGE DE LA SORTIE DE POUSSIÈRE

Aligner les trois trous de la sortie de poussière (A, fig. 12) avec les trois trous du côté gauche de la base de la ponceuse. Insérer la vis à tête cylindrique à dépouille (B) fig. 12 dans le trou du bec verseur de poussière et la visser dans le trou rubané de la base de la ponceuse. Répéter les étapes pour les deux autres trous.

FIXATION DE LA BUTÉE ANTIRETOUR SUR LE BRAS DE LA PONCEUSE

Fixer la butée antiretour (A, fig. 13) sur le bras de la ponceuse à l'aide d'une vis à tête hexagonale (B) de 1/4-20 x 1/2 po et d'une rondelle plate (C) de 5/16 po.

AVERTISSEMENT : Pour éviter de coincer la pièce ou les doigts entre la butée antiretour et la bande abrasive, positionner le bord de la butée (D, fig. 13) à un maximum de 1,6 mm (1/16 po) de la bande abrasive (E).

FIXATION DE LA PONCEUSE À UNE SURFACE DE SUPPORT

1.Pour l'utilisation de la ponceuse en position permanente, la fixer solidement à une surface de support solide comme un socle ou un établi. Utiliser les quatre trous dont trois sont illustrés à en (A, fig. 14).

2.Le schéma de la figure 15 illustre la dimension et la distance centre à centre des trous à percer dans le socle ou l'établi.

3.Alternativement, fixer la ponceuse à une planche de montage 18 x 24 po (46 x 61 cm) ou de plus grande dimension. Le schéma de la figure 16 illustre la dimension et la distance centre à centre des trous à percer dans la planche de montage.

REMARQUE : pour une bonne stabilité, fraiser les trous sous la planche de montage de sorte que les têtes de vis affleurent à la surface inférieure.

4.Fixer solidement la planche de montage à un socle ou un établi à l'aide de deux ou plusieurs serres-joints en C comme indiqué à la figure 17.

AVERTISSEMENT : Fixer solidement la base de la machine à la surface de support. Si en cours de fonctionnement, le socle ou l'établi tend à se déplacer, le socle ou l'établi doit être fixé au plancher.

FONCTIONNEMENT

COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELS

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PONCEUSE

1.L'interrupteur marche/arrêt (on/off) (A, fig. 18). est situé à l'avant de la ponceuse. Pour mettre la ponceuse sous tension, déplacer l’interrupteur vers le haut en position de marche.

2.Pour l'éteindre, déplacer l’interrupteur (A) vers le bas en position d’arrêt.

AVERTISSEMENT : S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation. En cas de panne de courant, mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT

IMPORTANT : lorsque l’outil est inutilisé, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt afin d’empêcher

toute utilisation non autorisée. Pour verrouiller l’outil, saisir la bascule de l’interrupteur (a) et la retirer de l’interrupteur (fig.19). Une fois la bascule de l’interrupteur (a) retirée, l’interrupteur ne fonctionnera pas. Cependant, si la bascule de l’interrupteur est retirée lorsque la scie fonctionne, il sera possible d’éteindre la machine mais pas de la redémarrer sans réinsérer la bascule de l’interrupteur (a).

ALIGNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE

1.Démarrer l'outil pour vérifier si la bande abrasive se déplace d'un côté ou d'un autre des cylindres de contact. Si la bande demeure au centre des cylindres de contact, elle est bien alignée. Éteindre l'outil.

2.Si la bande abrasive se déplace en direction du disque, tourner le bouton d'alignement (A, fig. 20) un quart de tour en sens antihoraire.

3.Si la bande abrasive s'éloigne du disque, tourner le bouton d'alignement (A, fig. 20) un quart de tour en sens horaire.

4.Vérifier de nouveau le bon alignement de la bande.

MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE

AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.

Utiliser le bras de la ponceuse (A) en position horizontale (fig. 21), verticale (fig. 22) ou à tout angle entre les deux positions. Desserrer la vis (B), déplacer le bras (A) à la position souhaitée et resserrer la vis (B).

37

Image 37
Contents Catalog no BDSA100 Inch 102mm Belt Inch 152mm Disc SanderSanding Lead Based Paint Safety Guidelines DefinitionsReduce the Risk of Unintentional Starting General Safety RulesDON’T Force the Workpiece on the Machine Stay ALERT, Watch What YOU are DoingRefer to them often Use them to instruct others Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsFunctional Description Foreword Extension CordsMinimum Gauge Extension Cord Assembly Carton ContentsAttaching the Belt and Pulley Guard Adjusting the Belt TensionAttaching the Lower Cover for the Sanding Disc Attaching the Sanding DiscInstalling the Backstop on the Sanding ARM Installing the Disc Sander TableAttaching the Dust Chute Fastening the Sander to a Supporting Surface Operation Locking the Switch in the OFF PositionTracking the Sanding Belt Changing the Position of the Sanding ARMAdjusting the Table Square with the Sanding Disc Adjusting the Backstop Square with the Sanding BeltTilting the Table Miter Gauge Using the Table Assembly with the Sanding ARMReplacing the Sanding Belt Wrench StorageReplacing the Sanding Disc Surfacing or Edge Sanding with the Sanding Belt Machine USESanding Inside and Outside Curves Accessories TroubleshootingEND Sanding with the Belt END Sanding with the DiscMaintenance Catálogo N BDSA100 Lijadora de Correa de 4 102mm Disco de 6 152mmLijado DE Pintura DE Base Plomo Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad Personal Seguridad AmbientalHaga Avanzar LA Pieza DE Trabajo Normas Generales DE SeguridadHaga SU Taller a Prueba DE Niños CON Manténgase ALERTA, Fíjese EN LO QUENormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónContenido DE Carton Descripción Funcional PrologoCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Operación Ajustando EL Encuadre DE LA Mesa CON EL Disco DE Lijado Inclinacion DE LA MesaEscuadra DE Ingletes Utilizando EL Conjunto DE Mesa CON LA Correa DE LijadoUtilizar LA Maquina Lubricación Mantenimiento Mantenga LAS Herramientas LimpiasInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL HogarDE Catalogue BDSA100 Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurPonçage DE LA Peinture AU Plomb Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsSécurité Personnelle Respect DE L’ENVIRONNEMENTRègles Générales DE Sécurité Utiliser LES Accessoires RecommandésÉloigner LES Enfants ET LES Visiteurs NE PAS Forcer LA Pièce SUR LA MachineUtiliser UN Système DE Dépoussiérage Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesMaintenir UN Dégagement Minimum DE 1,6 Directives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesContenu DU Carton Assemblage Fonctionnement Réglage DE LA Table Déquerre Avec LE Disque Abrasif Inclinaison DE LA TableJauge À Onglet Rangement DE LA CLÉUtilisation DE LA Machine Entretien