Schumacher 00-99-000942 Completación de Carga, Modo de Mantenimiento, Instrucciones DE Almacenaje

Page 23

Completación de Carga

Al completarse la carga, la pantalla muestra “CHARGE COMPLETE” en la línea superior y “TURN OFF CHARGER” en la línea al fondo. También suena cuatro veces consecutivos para informarle a usted. Cuando al cargador ha dejado de cargar, se cambia en el Modo de Mantenimiento de operación.

Modo de Mantenimiento

Cuando la batería llega a plena carga, el cargador inicia el Modo de Mantenimiento. En este modo, el cargador mantiene a la batería a plena carga al entregar un pequeño corriente cuando sea necesario. El voltaje se mantiene a un nivel determinado por el modo de carga seleccionado. .

Notas Generales Sobre la Carga

Ventilador: Es normal que el ventilador esté encendido todo el tiempo. Mantenga libre de obstrucciones al área cerca del cargador para permitir al ventilador funcionar eficazmente.

Reanudación: Si se hace que el modo de carga cambie después de que el proceso de cargar ha comenzado, (al oprimir el botón “CHARGE MODE”) el proceso de cargar se reanuda.

Voltaje: El voltaje que se muestra durante el proceso de cargar es voltaje de carga y por lo general es más alto que el voltaje en descanso de la batería.

12.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

12.1Antes de efectuar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de baterías (vea secciones 6.7 y 7.6)

12.2Después de usar, desenchufar y limpie toda corrosión de la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cordones y el estuche del cargador, con un trapo seco.

12.3No se requiere abrir la unidad para servicio, ya que no hay piezas que el usuario puede atender.

13.INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE

13.1Guarde el cargador desenchufado, en posición recta. El cordón seguirá conduciendo electricidad hasta no quedar desenchufado del tomacor- riente.

13.2Guarde el cargador adentro, en un sitio seco y fresco (a no ser que esté usando un Cargador Marino a bordo.

13.3No guarde las pinzas sobre el asa, conectadas entre sobre o alrededor de metal, o conectadas a los cables.

19

Image 23
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice Siga Estos Pasos cuando la batería esté Afuera del vehículo Important Safety Instructions Preparing to Charge Charger Location DC Connection PrecautionsPage Control panel Battery charging ac connectionsAssembly instructions Operating instructions Aborted Charge Desulfation Mode See Aborted Charge Completion of ChargeMaintain Mode Maintenance instructionsStorage instructions TroubleshootingBefore Returning For Repairs Limited warranty Page Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Instrucciones DE Seguridad ImportantesPrecauciones Personales Precauciones DE LA Conexión CC PREPARación de la cargaUbicación DEL Cargador Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Instrucciones DE Ensamblaje Bateria Cargando Conexiones ACPíes m CalibrePanel DE Control Instrucciones DE Operación Modo de Desulfatar Vea Carga Abortada Carga AbortadaInstrucciones DE Mantenimiento Completación de CargaModo de Mantenimiento Notas Generales Sobre la CargaProblema Causa Posible Solucion Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Page Page Page Préparation Pour LE Chargement Emplacement DU ChargeurPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Panneau DE Contrôle Consignes D’UTILISATION Page Fin du chargement Mode de désulfatationMode Entretien Arrêt du chargementTableau DE Dépannage Directives D’ENTREPOSAGEAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation Page