Schumacher NIN-800A, 94085893, 00-99-000942 Solución DE Problemas, Problema Causa Posible Solucion

Page 24

14.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

Hay batería conectada

Las pinzas de la batería

Vea si hay mala conexión

pero la pantalla VCL aún

no hacen buena conexión.

en la batería y/o el basti-

muestra “CONNECT BAT-

 

dor. Asegúrese de que las

TERY”

 

puntas de conexión estén

 

 

limpias. Mueva las pinzas

 

 

de adelante para atrás

 

 

para mejor conexión.

 

Las conexiones de la

Desenchufe el cargador e

 

batería están invertidas

invierta las pinzas.

 

La batería está severa-

Si su batería tiene menos

 

mente descargada

de .2V, hay que oprimir y

 

 

retener el botón “CHARGE

 

 

ON/OFF” por cinco segun-

 

 

dos para hacer iniciar el

 

 

ciclo de carga.

 

 

 

La pantalla VCL muestra:

La batería está defectuo-

Haga examinar la batería.

“BAD BATTERY” y suena

sa (no acepta carga).

 

cuatro veces

 

 

 

Placa débil o sulfatada en

Haga examinar la batería.

 

la batería

 

 

Voltaje de batería incor-

Verifique la fijación

 

recto.

“CHARGE VOLTAJE” en

 

 

el cargador. Asegúrese

 

 

que coincida con la bat-

 

 

ería que se está cargando.

 

 

 

La pantalla VCL mues-

Batería mala o sulfatada.

En el caso de una batería

tra “BAD BATTERY” y

 

severamente descargada,

suena cuatro veces, luego

 

el cargador cambia en

cambia en “CONNECT

 

modo de carga abortada.

BATTERY”

 

Si sucede, después de

 

 

que la salida se apaga, el

 

 

voltaje de la batería baja

 

 

a menos de .2 voltios, el

 

 

cargador se repone en

 

 

las fijaciones originales y

 

 

la pantalla muestra “12V

 

 

FAST” en la línea superior

 

 

y “CONNECT BATTERY”

 

 

en la línea al fondo.

20

Image 24
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice Siga Estos Pasos cuando la batería esté Afuera del vehículo Important Safety Instructions Preparing to Charge DC Connection Precautions Charger LocationPage Battery charging ac connections Assembly instructionsControl panel Operating instructions Desulfation Mode See Aborted Charge Completion of Charge Maintain ModeMaintenance instructions Aborted ChargeTroubleshooting Storage instructionsBefore Returning For Repairs Limited warranty Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Advertencia Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales PREPARación de la carga Ubicación DEL CargadorPrecauciones DE LA Conexión CC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Bateria Cargando Conexiones AC Píes mCalibre Instrucciones DE EnsamblajePanel DE Control Instrucciones DE Operación Carga Abortada Modo de Desulfatar Vea Carga AbortadaCompletación de Carga Modo de MantenimientoNotas Generales Sobre la Carga Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema Causa Posible SolucionProblema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Page Page Page Emplacement DU Chargeur Préparation Pour LE ChargementPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Panneau DE Contrôle Consignes D’UTILISATION Page Mode de désulfatation Mode EntretienArrêt du chargement Fin du chargementDirectives D’ENTREPOSAGE Tableau DE DépannageAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation Page