Schumacher 94085893, NIN-800A, 00-99-000942 owner manual

Page 28

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.

1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.1CONSERVER CES CONSIGNES – Le NIN-800A offre un large éven- tail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.

1.2AVERTISSEMENT : Résultant de la Proposition californienne 65, ce produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie recon- naît causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la reproduction.

1.3Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.

1.4N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par le fabricant de chargeur peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion corporelle ou des dommages matériels.

1.5Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le chargeur.

1.6Une rallonge ne devrait pas être utilisée sauf en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut causer un risque de feu ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge assurez-vous que :

que les broches sur la prise de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et forme que celles de la prise du chargeur.

que la rallonge est bien câblée et en bonne condition électrique.

que la taille du câble est assez grosse pour le taux d’intensité CC du chargeur comme spécifiée dans le tableau de la Section 8.2.

1.7Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise en- dommagé ; apportez-le à un technicien qualifié. (Appelez le service à la clientèle au : 1-800-621-5485.)

1.8Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé parterre ou a été endommagé d’une autre façon ; apportez-le à un tech- nicien qualifié. (Appelez le service à la clientèle au : 1-800-621-5485.)

1.9Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le chez un technicien qualifié quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pour- rait causer un risque d’incendie ou de choc électrique. (Appelez le service

àla clientèle au : 1-800-621-5485.)

1.10Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise murale avant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage. Le fait de simplement éteindre l’appareil ne réduira pas les risques.

24

Image 28
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice Siga Estos Pasos cuando la batería esté Afuera del vehículo Important Safety Instructions Preparing to Charge DC Connection Precautions Charger LocationPage Assembly instructions Battery charging ac connectionsControl panel Operating instructions Desulfation Mode See Aborted Charge Completion of Charge Maintain ModeMaintenance instructions Aborted ChargeTroubleshooting Storage instructionsBefore Returning For Repairs Limited warranty Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Advertencia Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales Ubicación DEL Cargador PREPARación de la cargaPrecauciones DE LA Conexión CC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Bateria Cargando Conexiones AC Píes mCalibre Instrucciones DE EnsamblajePanel DE Control Instrucciones DE Operación Carga Abortada Modo de Desulfatar Vea Carga AbortadaCompletación de Carga Modo de MantenimientoNotas Generales Sobre la Carga Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema Causa Posible SolucionProblema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Page Page Page Emplacement DU Chargeur Préparation Pour LE ChargementPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Panneau DE Contrôle Consignes D’UTILISATION Page Mode de désulfatation Mode EntretienArrêt du chargement Fin du chargementDirectives D’ENTREPOSAGE Tableau DE DépannageAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation Page