Schumacher 94085893, NIN-800A, 00-99-000942 owner manual Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 16

IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.

1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.1GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: el NIN-800A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuida- dosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.

1.2PRECAUCION: De acuerdo a la Proposición 65 del California, este producto contiene químicos que de acuerdo al Estado de California son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otro daño reproductor.

1.3No exponga el cargador a lluvia ni a nieve.

1.4El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías podría ocasionar riesgo de incendio, descarga eléc- trica o lesión a las personas.

1.5Para reducir el riesgo de peligro del enchufe y cable eléctricos, cuando desconecte el cargador, tire del enchufe y no del cable.

1.6No se debería utilizar un alargue a menos que sea absolutamente nec- esario. El uso indebido del alargue podría ocasionar riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si debe utilizar un alargue, asegúrese de que:

La cantidad, tamaño y la forma de los bornes del enchufe del alargue coincidan con los del enchufe del cargador;

El alargue esté adecuadamente conectado y en buena condición eléc- trica; y

El tamaño del cable sea lo suficientemente largo para el amperaje de CA del cargador, según lo especificado en la Tabla 8.2.

1.7No manipule el cargador si tiene el cable o el enchufe dañados – reemp- lácelos de inmediato. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621- 5485.)

1.8No manipule el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o da-

ñado de cualquier modo; llévelo a un técnico calificado. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621-5485.)

1.9No desarme el cargador, llévelo a un reparador calificado cuando sea necesario algún tipo de servicio técnico o reparación. El reensamblado in- correcto podría ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621-5485.)

1.10Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar alguna actividad de mantenimien- to o limpieza. Los controles de apagado no reducirán este riesgo.

ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

12

Image 16
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice Siga Estos Pasos cuando la batería esté Afuera del vehículo Important Safety Instructions Preparing to Charge DC Connection Precautions Charger LocationPage Assembly instructions Battery charging ac connectionsControl panel Operating instructions Desulfation Mode See Aborted Charge Completion of Charge Maintain ModeMaintenance instructions Aborted ChargeTroubleshooting Storage instructionsBefore Returning For Repairs Limited warranty Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Advertencia Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales Ubicación DEL Cargador PREPARación de la cargaPrecauciones DE LA Conexión CC Siga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Bateria Cargando Conexiones AC Píes mCalibre Instrucciones DE EnsamblajePanel DE Control Instrucciones DE Operación Carga Abortada Modo de Desulfatar Vea Carga AbortadaCompletación de Carga Modo de MantenimientoNotas Generales Sobre la Carga Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema Causa Posible SolucionProblema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Page Page Page Emplacement DU Chargeur Préparation Pour LE ChargementPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Panneau DE Contrôle Consignes D’UTILISATION Page Mode de désulfatation Mode EntretienArrêt du chargement Fin du chargementDirectives D’ENTREPOSAGE Tableau DE DépannageAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation Page