Schumacher PSW-22 owner manual 13. Cálculo DE Tiempo DE Carga, El método del gráfico

Page 30

13.CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA

El método del gráfico

Utilice la siguiente tabla para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. En primer lugar, identifique dónde se encuentra su batería dentro del gráfico.

NR significa que las configuraciones del cargador NO SE RECOMIENDAN. Encuentre el índice de su batería en el gráfico y observe el tiempo de carga que corresponde por cada configuración del cargador. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar. Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces.

TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA

 

 

 

ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA

 

 

 

1.5 - 2

4 - 5

10

 

20

30

35

 

40

60

80

 

 

 

AMP

AMP

AMP

 

AMP

AMP

AMP

 

AMP

AMP

AMP

 

 

6 - 12 AH

2 – 5

1 – 2

NR

 

NR

NR

NR

 

NR

NR

NR

 

Motocicleta,

horas

horas

 

 

BATTERÍAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tractor de

 

3¾ –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PEQUEÑAS

12 - 32

2 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jardín, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13½

NR

 

NR

NR

NR

 

NR

NR

NR

 

 

AH

horas

 

 

 

 

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200 - 315

40 - 60

11¼

2¼ – 3

 

1 – 1½

¾ – 1

40

 

½ - ¾

23 - 29

17 - 22

 

 

– 50

 

 

CCA

RC

– 19

– 7¼

horas

 

horas

hr.

minu-

 

horas

minu-

min

 

horas

horas

 

 

tos

 

 

 

 

 

 

 

tos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO/

315 - 550

60 - 85

 

7¼ –

3 – 3¾

 

1½ – 2

1 – 1¼

50

 

¾ – 1

29 - 37

22 - 28

NR

 

– 60

 

CAMIONES

CCA

RC

horas

 

horas

horas

minu-

 

hr.

minu-

min

 

 

horas

 

 

tos

 

 

 

 

 

 

 

 

tos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550 - 1000

85 - 190

NR

9¼ –

3¾ – 7

 

2 – 3½

1 – 2

 

1 – 1¾

37 - 70

28 - 52

 

CCA

RC

17½

horas

 

horas

– 2¼

horas

 

horas

minu-

min

 

 

horas

 

horas

 

tos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80 RC

NR

 

NR

NR

 

NR

NR

NR

 

 

horas

horas

 

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140 RC

NR

NR

 

NR

NR

 

NR

NR

NR

MARINA/CICLO

horas

 

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROFUNDO

160 RC

NR

NR

6

 

3

NR

NR

 

NR

NR

NR

 

 

horas

 

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180 RC

NR

NR

 

NR

NR

 

NR

NR

NR

 

 

horas

 

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

14.1Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver Secciones 6, 7 y 8).

14.2Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del cargador.

14.3Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las pinzas de la batería.

14.4Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario.

15.INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE

15.1Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma.

15.2Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco.

15.3Almacene los clips en la barra de la abrazadera de fibra de vidrio. No los almacene en la manija, uno con el otro, en, o alrededor del metal, o enganchados a los cables.

30

Image 30
Contents Manual Battery Charger Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases Risk of Explosive GasesDC Connection Precautions Grounding and ac power cord connections Features Assembly InstructionsWheel Charger Assembly Instructions for PSW-2035 Parts Tools Needed Control Panel Model PSW-61224 employs a 7-position rotary switch Battery Load Tester Switch Model PSW-3060 onlyOperating Instructions Charging Model PSW-2035 Using the Engine Start feature Charging Models PSW-22, PSW 2550, PSW-3060 and PSW-61224Using the Battery Voltage Tester Overview Using the Alternator Performance Tester OverviewCalculating Charge Time Maintenance InstructionsGeneral Charging Notes Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Limited Warranty Warranty not valid in MexicoBefore Returning for Repairs Do not Return this Product to the Store Mail this card to Business Center DriveMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Características RuedaPiezas Herramientas Necesarias Artí Piezas Herramientas Culo Necesarias Amperímetro Panel DE ControlTemporizador VoltímetroInterruptor Selector de voltaje Instrucciones DE Operación Carga Modelo PSW-2035Carga Modelos PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 y PSW-61224 Utilizar la función de encendido de motor Utilizar el probador de tensión de batería Visión generalNotas generales sobre la carga Instrucciones DE Mantenimiento 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaEl método del gráfico Instrucciones DE AlmacenajeLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Mise à la terre et cordon d’énergie CA Caractéristiques 110Pièces Outils Nécessaires Article Pièces Outils NécessairesAmpèremètre Panneau DE ContrôleMinuterie VoltmètreSélecteur de tension Consignes D’UTILISATIONLe chargement Modèle PSW-2035 Utilisation du dispositif Aide-Démarrage Utilisation du testeur de tension de batterie Vue d’ensembleTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Consignes D’ENTRETIEN Calcul DU Temps DE ChargementLa méthode tableau Directives D’ENTREPOSAGETableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie Limitée Garantie n’est pas valide au Mexique