Schumacher PSW-22 owner manual Interruptor Selector de voltaje

Page 27

No utilizar en aplicaciones industriales.

Arranque de motor 125A, 180A, 200A, 225A, 250A y 300A – Proporciona amperaje alto para el arranque de un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería.

Para el modelo PSW-2035 en necesario usar los 2 botones selectores:

Conmutador No. 1 – Use este conmutador para seleccionar el Arranque de Motor a

200 amperios y el índice de Carga de 35 amperios. El Conmutador No. 2 tiene que estar en posición hacia abajo (Select Position) cuando se usa el Conmutador No. 1.

Conmutador No. 2 – Use este conmutador para seleccionar la tasa de Carga de 2 amperios y la posición OFF. Úselo también para seleccionar el uso del Conmutador No. 1. Nótese que el Conmutador No. 1 funciona solamente cuando el Conmutador No. 2 est puesto en “Select Position”.

El modelo PSW-61224 utiliza un conmutador giratorio de 7 posiciones.

Se puede seleccionar voltajes de salida de 6, 12 o 24 voltios para cargar baterías de dichos voltajes o combinaciones de baterías conectadas en serie (no paralelo) en las cuales la suma de los voltajes de las baterías iguala el rango seleccionado.

Cada rango de voltaje provee una tasa de carga de altos o bajos amperios. La tasa de carga más alta es más adecuada para cargar rápidamente a una batería hasta el punto donde hará arrancar a un vehículo; la tasa de carga más baja (más lenta) es más apropiada para poner a plena carga (restaurar) una batería.

Interruptor Selector de voltaje

Active este interruptor para programar la escala del voltímetro a 6 ó 12 voltios de CC para anivelar la batería o baterías a ser cargadas. NOTA: Este no carga la salida de voltaje del cargador.

Interruptor del Probador de baterías (solamente para el Modelo PSW-3060)

Utilice este interruptor para aplicar la carga a la batería cuando se va a probar (Consulte la sección de Uso del Probador de Baterías).

12.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Carga (Modelo PSW-2035)

1.Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las pinzas de la batería. Asegúrese que el electrolito (líquido de la batería) esté a nivel recomendable.

2.Coloque el selector de carga (selector #2) en la posición APAGADO.

3.Conectar la batería teniendo en cuenta las precauciones que figuran en las

Secciones 6 y 7.

4.Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran en la Sección 8.

5.Dirija los selectores de índice de carga (selectores #1 y #2) en la posición preferida.

Para el índice de carga a 2 Amps, no use el botón #1, sino únicamente el #2.

Para el índice de carga a 35 Amps, ambos botones (#1 y #2) deben ser activados.

6.Para desconectar el cargador, proceda en forma reversible.

NOTA: Este es un cargador manual y sobrecarga la batería si se permite operar por largos períodos de tiempo. Supervise la carga muy a menudo.

Carga (Modelos PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 y PSW-61224)

1.Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las pinzas de la batería. Asegúrese que el electrolito (líquido de la batería) esté a nivel recomendable.

2.Coloque el selector de índice de carga en la posición APAGADO.

3.Conectar la batería teniendo en cuenta las precauciones que figuran en las

Secciones 6 y 7.

4.Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran en la Sección 8.

5.Sitúe el selector de voltaje (si está equipado) al voltaje correcto, requerido por el tipo de batería a cargar.

6.Dirija los selectores de índice de carga en la posición preferida.

27

Image 27
Contents Manual Battery Charger Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive GasesDC Connection Precautions Grounding and ac power cord connections Features Assembly InstructionsWheel Charger Assembly Instructions for PSW-2035 Parts Tools Needed Control Panel Model PSW-61224 employs a 7-position rotary switch Battery Load Tester Switch Model PSW-3060 onlyOperating Instructions Charging Model PSW-2035 Charging Models PSW-22, PSW 2550, PSW-3060 and PSW-61224 Using the Engine Start featureUsing the Alternator Performance Tester Overview Using the Battery Voltage Tester OverviewStorage Instructions Maintenance InstructionsGeneral Charging Notes Calculating Charge TimeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Limited Warranty Warranty not valid in MexicoBefore Returning for Repairs Do not Return this Product to the Store Mail this card to Business Center DriveMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Rueda CaracterísticasPiezas Herramientas Necesarias Artí Piezas Herramientas Culo Necesarias Voltímetro Panel DE ControlTemporizador AmperímetroInterruptor Selector de voltaje Instrucciones DE Operación Carga Modelo PSW-2035Carga Modelos PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 y PSW-61224 Utilizar el probador de tensión de batería Visión general Utilizar la función de encendido de motorNotas generales sobre la carga Instrucciones DE Almacenaje 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaEl método del gráfico Instrucciones DE MantenimientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Mise à la terre et cordon d’énergie CA 110 CaractéristiquesPièces Outils Nécessaires Pièces Outils Nécessaires ArticleVoltmètre Panneau DE ContrôleMinuterie AmpèremètreSélecteur de tension Consignes D’UTILISATIONLe chargement Modèle PSW-2035 Utilisation du testeur de tension de batterie Vue d’ensemble Utilisation du dispositif Aide-DémarrageTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Directives D’ENTREPOSAGE Calcul DU Temps DE ChargementLa méthode tableau Consignes D’ENTRETIENTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie n’est pas valide au Mexique Garantie Limitée