Schumacher PSW-22 owner manual Utilisation du dispositif Aide-Démarrage

Page 45

6.Placez le changement de sélectionneur de taux de charge dans la position favorisée.

7.Tournez le compte-minutes au temps de charge choisi.

8.Verser débrancher le chargeur, inversez la procédure.

NOTE : Il s’agit d’un chargeur manuel et peut surcharger une batterie s’il est laisse charger pendant de longues périodes de temps. Surveiller le chargement souvent.

Utilisation du dispositif Aide-Démarrage

Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour aider au démarrage de votre voiture si la batterie est faible. Suivre ces directives pour savoir comment utiliser la fonction AIDE-

DÉMARRAGE.

Suivez toutes les consignes de sécurité et les précautions pour charger votre batterie. Portez une protection complète pour les yeux et les vêtements. Recharger votre batterie dans un endroit bien ventilé.

Utiliser la fonction AIDE-DÉMARRAGE SANS qu’une batterie soit installée dans le véhicule peut endommager l’équipement électronique du véhicule. NOTE : Si vous avez chargé la batterie et votre voiture toujours ne démarre pas, n’utilisez pas l’aide de démarrage parce qu’il pourrait endommager le système électrique du véhicule.

1.Sélectionnez le sélecteur du taux de charge et la minuterie sur la position arrêt ( OFF ).

2.Avec le chargeur débranché de la prise de courant CA, connectez le chargeur à la batterie en suivant les directives données dans la section 6 ( SUIVEZ CES ÉTAPES QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ).

3.Branchez le cordon CA du chargeur dans la prise de courant CA, puis tournez le bouton de la minuterie de la position OFF à la position HOLD.

4.Avec le chargeur branché et connecté à la batterie du véhicule, positionnez le sélecteur de taux du chargement sur la position aide-démarrage.

NOTE : Pour le changement de PSW-2035, modèle selecteur # 1 devrait être toggled en haut et échanger selecteur # 2 devrait être toggled en bas.

5.Lancez le moteur jusqu’à ce qu’il démarre ou pendant 3.5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, attendez 3 minutes avant de le relancer. Cela permet au chargeur et à la batterie de refroidir.

NOTE : Quand il fait très froid, ou si la batterie est sous les 2 volts, chargez la batterie pendant 5 minutes avant de lancer le moteur.

6.Si le démarrage échoue, chargez la batterie pendant encore 5 minutes avant d’essayer de relancer le moteur.

7.Lorsque le moteur a démarré, mettez le sélecteur de taux du chargement sur la position arrêt ( OFF ) et débranchez le cordon CA avant de déconnecter les pinces de la batterie du véhicule.

8.Nettoyez et entreposez le chargeur dans un endroit sec.

NOTE : Si le moteur tourne, mais ne démarre jamais, le problème ne vient pas du système électrique; le véhicule a un problème quelque part d’autre. ARRÊTEZ de lancer le moteur jusqu’à ce que le problème ait été diagnostiqué et corrigé.

Utilisation du testeur de tension de batterie.

Vue d’ensemble

Ce chargeur de batterie comprend un voltmètre pour tester l’état de charge de votre batterie. Une batterie récemment chargée pourrait avoir une haute tension temporaire due à ce qu’on appelle « effet de charge de surface ». La tension d’une telle batterie descendra graduellement juste après que le système de chargement est désenclenché. Par conséquent, le testeur peut montrer des valeurs inconsistantes pour une telle batterie. Pour une lecture plus exacte, la charge de surface devrait être retirée en créant temporairement une charge sur la batterie, comme en allumant les lumières ou autres accessoires pendant quelques minutes avant de lire l’affichage. Lisez-le quelques minutes après avoir éteint les phares.

45

Image 45
Contents Manual Battery Charger Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive GasesDC Connection Precautions Grounding and ac power cord connections Features Assembly InstructionsWheel Charger Assembly Instructions for PSW-2035 Parts Tools Needed Control Panel Model PSW-61224 employs a 7-position rotary switch Battery Load Tester Switch Model PSW-3060 onlyOperating Instructions Charging Model PSW-2035 Charging Models PSW-22, PSW 2550, PSW-3060 and PSW-61224 Using the Engine Start featureUsing the Alternator Performance Tester Overview Using the Battery Voltage Tester OverviewGeneral Charging Notes Maintenance InstructionsCalculating Charge Time Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Limited Warranty Warranty not valid in MexicoBefore Returning for Repairs Do not Return this Product to the Store Mail this card to Business Center DriveMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Rueda CaracterísticasPiezas Herramientas Necesarias Artí Piezas Herramientas Culo Necesarias Temporizador Panel DE ControlAmperímetro VoltímetroInterruptor Selector de voltaje Instrucciones DE Operación Carga Modelo PSW-2035Carga Modelos PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 y PSW-61224 Utilizar el probador de tensión de batería Visión general Utilizar la función de encendido de motorNotas generales sobre la carga El método del gráfico 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Mise à la terre et cordon d’énergie CA 110 CaractéristiquesPièces Outils Nécessaires Pièces Outils Nécessaires ArticleMinuterie Panneau DE ContrôleAmpèremètre VoltmètreSélecteur de tension Consignes D’UTILISATIONLe chargement Modèle PSW-2035 Utilisation du testeur de tension de batterie Vue d’ensemble Utilisation du dispositif Aide-DémarrageTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble La méthode tableau Calcul DU Temps DE ChargementConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGETableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie n’est pas valide au Mexique Garantie Limitée