Black & Decker DW901, DW900, 383609-01 manual Importantes mesures de sécurité chargeurs

Page 12

DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Page 9

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

Importantes mesures de sécurité - chargeurs

Le présent guide renferme d’importantes mesures de sécurité et directives de fonctionnement relatives aux modèles n os DW900 et DW901.

MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des piles DEWALT de 12 V, cellule 4/5, ou de 12 V à haute capacité. Tout autre type de piles risque d’exploser et de provoquer des blessures et des dommages.

Avant d’utiliser le chargeur, lire les directives et les mises en garde qui se trouvent sur (1) le chargeur, (2) l’ensemble de piles et (3) le produit utilisant l’ensemble de piles.

DANGER : Il y a une tension de 120 volts aux bornes de chargement. Ne pas y approcher des objets conducteurs car cela présente des risques d’électrocution.

DANGER : Ne pas insérer un ensemble de piles craqué ou endommagé dans le chargeur car cela présente des risques d’électrocution.

Le chargeur et l’ensemble de piles sont conçus pour fonctionner ensemble. NE PAS tenter de charger un ensemble de piles avec tout autre chargeur que ceux décrits dans le présent guide.

Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

9

Le chargeur est uniquement conçu pour charger des ensembles de piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation présente des risques d’électrocution.

Afin de minimiser les risques de dommages à la fiche et au cordon, tirer sur la fiche (et non sur le cordon) pour débrancher le chargeur.

S’assurer que personne ne peut marcher ni trébucher sur le cordon, ni le soumettre à toute autre contrainte ni tout autre risque de dommage.

Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’un cordon de calibre inapproprié présente des risques d’incendie ou de secousses électriques. Lorsqu’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est conforme aux directives suivantes.

il y a le même nombre de broches sur la fiche du cordon de rallonge que sur celle du chargeur et les broches sont de mêmes dimensions et de mêmes formes.

Le cordon de rallonge comporte le nombre approprié de fils et il est en bon état.

Le cordon est de calibre suffisant pour le rendement nominal du chargeur comme l’indique le tableau suivant.

Calibre minimal recommandé (AWG - jauge américaine des fils) pour les cordons de rallonge

Longueur totale du

 

 

 

 

 

 

 

cordon (en pieds)

25

50

75

100

125

150

175

Calibre de fil

18

18

16

16

14

14

12

Il y a des orifices de ventilation sur le dessus et le dessous du boîtier du chargeur. Ne rien déposer sur les orifices du dessus ni placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les orifices de ventilation et provoquer une surchauffe à l’intérieur du chargeur. Toujours placer celui-ci loin de toute source de chaleur.

Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer sans tarder.

Ne pas utiliser un chargeur qui a reçu un coup brusque, qui est tombé ou qui a été endommagé; en confier la réparation à un centre de service autorisé.

Français

Image 12
Contents DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 259 PM DW900/DW901 Important Safety Instructions IntroductionImportant Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instructions for Battery Packs Read ALL InstructionsProduct Specifications OperationAdjusting Torque Level SwitchSetting the Indicator Ring Replacing the Motor CartridgeAccessories Full WarrantyDAY no Risk Satisfaction Guarantee Operation TipsImportantes mesures de sécurité Lire Toutes LES DirectivesDébrancher LES Outils NON Utilisés OU LES Importantes mesures de sécurité chargeurs Importantes mesures de sécurité ensembles de piles DewaltFiche technique FonctionnementRéglage du couple Réglage de l’anneau indicateur Remplacement de la cartouche du moteur Accessoires Garantie complèteInstrucciones importantes de seguridad IntroduccionEspañol Conserve Estas Instrucciones Instrucciones importantes de seguridad para las baterias Especificaciones del productoOperacion BateriasRemocion E Instalacion DE LA Bateria Portaherramienta DE Liberacion RapidaAjuste del nivel de par InterruptorAjuste del anillo indicador Reemplazo del cartucho del motorRecomendaciones de operación Accesorios ImportantePóliza de GarantÍía CargadoresGarantía Completa ExcepcionesGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 Días