Porter-Cable PC1800SS, 90562807 instruction manual

Page 18

90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 18

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues.

f)Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à lʼécart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, sʼassurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. Lʼutilisation dʼun dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien dʼun outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser lʼoutil électrique approprié à lʼapplication. Lʼoutil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont lʼinterrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont lʼinterrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de lʼoutil électrique avant de faire tout réglage ou changement dʼaccessoire, ou avant de ranger lʼoutil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de lʼoutil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne nʼétant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel dʼinstruction) dʼutiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour sʼassurer quʼelles sont bien alignées et tournent librement, quʼelles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de lʼoutil électrique. En cas de dommage, faire réparer lʼoutil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup dʼaccidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)Sʼassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. Lʼutilisation dʼun outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Utilisation et entretien du bloc-piles

a)Ne recharger lʼoutil quʼau moyen du chargeur précisé par le fabricant. Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

b)Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. Lʼutilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c)Lorsque le bloc-piles nʼest pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

d)En cas dʼutilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6)Réparation

a)Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique.

18

Image 18
Contents Advertencia Léase Este Catalog NumberGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Page LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. #Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Charger Diagnostics Battery CAP InformationCharging Procedure BAD BatteryInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Problem Power LineLeaving the Battery in the Charger Important Charging NotesTo Maintain Safe Tool Control ON/OFF Slider Switch Figure EInstalling and Removing the BIT Figures F, G Depth GuideTo Change the Collet Never tighten the collet without a bit installedChanging the Collet General CuttingCutting a Hole for AN Electrical Outlet Assembling Circle Cutter FigureAttaching Circle Cutter Figure J Maintenance TroubleshootingUsing Circle Cutter Figure K Specialnotes for USE with Lithium BatteriesAccessories Three Year Limited WarrantyReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealHighway North Jackson, TN 888 DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Particulières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Description De catSymboles Description FonctionnelleCalibre AWG Conserver CES Directives Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS- PilesLire Toutes LES Directives Piles au LI-ION dans les bagages enregistrésProcédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILGuide DE Profondeur Sécurité ET Maîtrise DE L’OUTILInterrupteur Coulissant MARCHE/ARRÊT Figure E Pose ET Dépose DE LA Mèche Figures F, GNe jamais serrer la pince si aucune mèche n’est posée Remplacement DE LA Douille DE SerrageRemplacement DE LA Douille Coupes OrdinairesÉlectrique Figure H Monter LE Trépan FigureFixer LE Trépan Figure J Entretien LE Sceau SrprcmcUtiliser UN Trépan Figure K Pièces DE RechangeProblème Cause possible Solution possibleAccessoires DépannageRemplacement DES Étiquettes DʼAVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSCatálogo N Page Page Normas Específicas DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PeligroDescripción De cat Descripción DE LAS Funciones Figura aSímbolos Tamaño AWG del conductor LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaDiagnóstico DEL Cargador Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Batería EN MAL EstadoLínea DE Potencia CON Problemas Dejar LA Batería EN EL CargadorNotas Importantes Sobre LA Carga Para Mantener UN Control Seguro Sobre Herramienta Interruptor Deslizante DE ENCENDIDO/APAGADO Figura ECuando reemplace las brocas, no coloque el lado de las Guía DE ProfundidadInstalación Y Extracción DE LA Broca Figuras F, G Ranuras dentro del collar. Esto puede romper la brocaCortes EN General Cambio DE MordazasPara Cambiar LA Mordaza Corte DE Hueco Para UNA Caja DE Tomacorriente Figura HMontaje DEL Cortador Circular Figura Colocación DEL Cortador Circular Figura JUSO DEL Cortador Circular Figura K Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Detección DE ProblemasAdaptador Para Aspiradoras Figura L MantenimientoGarantía Limitada DE Tres Años Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Catalog Number PC1800SS Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificacionespcmvc March

90562807, PC1800SS specifications

The Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a powerful cordless drill that has garnered attention for its impressive features and versatility. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, this tool excels in various drilling and fastening tasks, making it a valuable addition to any toolkit.

At the heart of the PC1800SS is its robust 18-volt lithium-ion battery, which provides a reliable and consistent power source. This battery technology not only enhances runtime but also ensures shorter charging times, allowing users to complete projects more efficiently. With a fully charged battery, users can expect an extended duration of use, making it ideal for prolonged tasks or larger projects.

One of the standout features of the Porter-Cable PC1800SS is its two-speed gear mechanism, which offers speeds of 0-350 RPM and 0-1,500 RPM. This flexibility allows users to easily switch between high torque settings for heavier tasks and fast speeds for drilling into softer materials. Additionally, the drill provides a 1/2-inch keyless chuck that makes changing bits quick and easy, saving valuable time during operation.

The tool also incorporates an LED light that illuminates the workspace, making it easier to work in dimly lit environments. This feature is particularly helpful for tasks that require precision and detail. Coupled with its ergonomic design, the PC1800SS ensures maximum comfort during use, minimizing fatigue even during extended periods of operation.

With a built-in belt hook, the Porter-Cable PC1800SS offers convenience and accessibility, allowing users to keep the drill nearby without needing to set it down frequently. This feature is appreciated by professionals who move around job sites or those working in tight spaces.

In summary, the Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a versatile cordless drill that combines power, convenience, and advanced technology. Its lightweight design, impressive battery life, two-speed settings, and integrated LED light make it a go-to tool for a myriad of applications. Whether tackling home improvement projects or professional contracting tasks, this drill proves its worth with every use. With Porter-Cable’s commitment to quality and durability, the PC1800SS is a reliable choice that continues to meet the needs of users across various skill levels.