Porter-Cable 90562807, PC1800SS Línea DE Potencia CON Problemas, Dejar LA Batería EN EL Cargador

Page 41

90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 41

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.

DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo Tune-up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8 horas como mínimo.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y

75°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2.El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3.Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a.Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato

b.Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.

c.Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).

d.Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4.Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

5.Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6.No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

41

Image 41
Contents Catalog Number Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Page NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. # LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. #Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Charging Procedure Battery CAP InformationCharger Diagnostics BAD BatteryLeaving the Battery in the Charger Problem Power LineInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Important Charging NotesInstalling and Removing the BIT Figures F, G ON/OFF Slider Switch Figure ETo Maintain Safe Tool Control Depth GuideChanging the Collet Never tighten the collet without a bit installedTo Change the Collet General CuttingAttaching Circle Cutter Figure J Cutting a Hole for AN Electrical OutletAssembling Circle Cutter Figure Using Circle Cutter Figure K TroubleshootingMaintenance Specialnotes for USE with Lithium BatteriesReplacement Parts Service and Repairs Three Year Limited WarrantyAccessories Rbrc SealHighway North Jackson, TN 888 DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Particulières Description De cat Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsCalibre AWG SymbolesDescription Fonctionnelle Conserver CES Directives Lire Toutes LES Directives Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS- PilesInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Piles au LI-ION dans les bagages enregistrésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Remarques Importantes Pour LE ChargementInterrupteur Coulissant MARCHE/ARRÊT Figure E Sécurité ET Maîtrise DE L’OUTILGuide DE Profondeur Pose ET Dépose DE LA Mèche Figures F, GRemplacement DE LA Douille Remplacement DE LA Douille DE SerrageNe jamais serrer la pince si aucune mèche n’est posée Coupes OrdinairesFixer LE Trépan Figure J Électrique Figure HMonter LE Trépan Figure Utiliser UN Trépan Figure K LE Sceau SrprcmcEntretien Pièces DE RechangeAccessoires Cause possible Solution possibleProblème DépannageGarantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes DʼAVERTISSEMENTCatálogo N Page Page Normas Específicas DE Seguridad Peligro Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSímbolos Descripción De catDescripción DE LAS Funciones Figura a Tamaño AWG del conductor Información Acerca DEL Protector DE LA Batería LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento DE Carga Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoDiagnóstico DEL Cargador Batería EN MAL EstadoNotas Importantes Sobre LA Carga Línea DE Potencia CON ProblemasDejar LA Batería EN EL Cargador Interruptor Deslizante DE ENCENDIDO/APAGADO Figura E Para Mantener UN Control Seguro Sobre HerramientaInstalación Y Extracción DE LA Broca Figuras F, G Guía DE ProfundidadCuando reemplace las brocas, no coloque el lado de las Ranuras dentro del collar. Esto puede romper la brocaPara Cambiar LA Mordaza Cambio DE MordazasCortes EN General Corte DE Hueco Para UNA Caja DE Tomacorriente Figura HUSO DEL Cortador Circular Figura K Montaje DEL Cortador Circular FiguraColocación DEL Cortador Circular Figura J Adaptador Para Aspiradoras Figura L Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio MantenimientoAccesorios Garantía Limitada DE Tres AñosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Especificacionespcmvc Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaCatalog Number PC1800SS March

90562807, PC1800SS specifications

The Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a powerful cordless drill that has garnered attention for its impressive features and versatility. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, this tool excels in various drilling and fastening tasks, making it a valuable addition to any toolkit.

At the heart of the PC1800SS is its robust 18-volt lithium-ion battery, which provides a reliable and consistent power source. This battery technology not only enhances runtime but also ensures shorter charging times, allowing users to complete projects more efficiently. With a fully charged battery, users can expect an extended duration of use, making it ideal for prolonged tasks or larger projects.

One of the standout features of the Porter-Cable PC1800SS is its two-speed gear mechanism, which offers speeds of 0-350 RPM and 0-1,500 RPM. This flexibility allows users to easily switch between high torque settings for heavier tasks and fast speeds for drilling into softer materials. Additionally, the drill provides a 1/2-inch keyless chuck that makes changing bits quick and easy, saving valuable time during operation.

The tool also incorporates an LED light that illuminates the workspace, making it easier to work in dimly lit environments. This feature is particularly helpful for tasks that require precision and detail. Coupled with its ergonomic design, the PC1800SS ensures maximum comfort during use, minimizing fatigue even during extended periods of operation.

With a built-in belt hook, the Porter-Cable PC1800SS offers convenience and accessibility, allowing users to keep the drill nearby without needing to set it down frequently. This feature is appreciated by professionals who move around job sites or those working in tight spaces.

In summary, the Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a versatile cordless drill that combines power, convenience, and advanced technology. Its lightweight design, impressive battery life, two-speed settings, and integrated LED light make it a go-to tool for a myriad of applications. Whether tackling home improvement projects or professional contracting tasks, this drill proves its worth with every use. With Porter-Cable’s commitment to quality and durability, the PC1800SS is a reliable choice that continues to meet the needs of users across various skill levels.