Porter-Cable PC1800SS, 90562807 instruction manual Conserver CES Directives

Page 22

90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 22

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES

CHARGEURS DE PILES

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.

Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.

risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLEconseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans sʼy limiter, la laine dʼacier, le papier dʼaluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque.

Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à dʼautres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées PORTER-CABLE. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.

Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou dʼétabli).

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; confier lʼentretien ou la réparation de lʼappareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

CONSERVER CES DIRECTIVES

22

Image 22
Contents Advertencia Léase Este Catalog NumberGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Page LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. #Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Charger Diagnostics Battery CAP InformationCharging Procedure BAD BatteryInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Problem Power LineLeaving the Battery in the Charger Important Charging NotesTo Maintain Safe Tool Control ON/OFF Slider Switch Figure EInstalling and Removing the BIT Figures F, G Depth GuideTo Change the Collet Never tighten the collet without a bit installedChanging the Collet General CuttingAssembling Circle Cutter Figure Cutting a Hole for AN Electrical OutletAttaching Circle Cutter Figure J Maintenance TroubleshootingUsing Circle Cutter Figure K Specialnotes for USE with Lithium BatteriesAccessories Three Year Limited WarrantyReplacement Parts Service and Repairs Rbrc SealHighway North Jackson, TN 888 DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Particulières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Description De catDescription Fonctionnelle SymbolesCalibre AWG Conserver CES Directives Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS- PilesLire Toutes LES Directives Piles au LI-ION dans les bagages enregistrésProcédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILGuide DE Profondeur Sécurité ET Maîtrise DE L’OUTILInterrupteur Coulissant MARCHE/ARRÊT Figure E Pose ET Dépose DE LA Mèche Figures F, GNe jamais serrer la pince si aucune mèche n’est posée Remplacement DE LA Douille DE SerrageRemplacement DE LA Douille Coupes OrdinairesMonter LE Trépan Figure Électrique Figure HFixer LE Trépan Figure J Entretien LE Sceau SrprcmcUtiliser UN Trépan Figure K Pièces DE RechangeProblème Cause possible Solution possibleAccessoires DépannageRemplacement DES Étiquettes DʼAVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSCatálogo N Page Page Normas Específicas DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PeligroDescripción DE LAS Funciones Figura a Descripción De catSímbolos Tamaño AWG del conductor LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaDiagnóstico DEL Cargador Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Batería EN MAL EstadoDejar LA Batería EN EL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasNotas Importantes Sobre LA Carga Para Mantener UN Control Seguro Sobre Herramienta Interruptor Deslizante DE ENCENDIDO/APAGADO Figura ECuando reemplace las brocas, no coloque el lado de las Guía DE ProfundidadInstalación Y Extracción DE LA Broca Figuras F, G Ranuras dentro del collar. Esto puede romper la brocaCortes EN General Cambio DE MordazasPara Cambiar LA Mordaza Corte DE Hueco Para UNA Caja DE Tomacorriente Figura HColocación DEL Cortador Circular Figura J Montaje DEL Cortador Circular FiguraUSO DEL Cortador Circular Figura K Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Detección DE ProblemasAdaptador Para Aspiradoras Figura L MantenimientoPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Garantía Limitada DE Tres AñosAccesorios Catalog Number PC1800SS Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificacionespcmvc March

90562807, PC1800SS specifications

The Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a powerful cordless drill that has garnered attention for its impressive features and versatility. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, this tool excels in various drilling and fastening tasks, making it a valuable addition to any toolkit.

At the heart of the PC1800SS is its robust 18-volt lithium-ion battery, which provides a reliable and consistent power source. This battery technology not only enhances runtime but also ensures shorter charging times, allowing users to complete projects more efficiently. With a fully charged battery, users can expect an extended duration of use, making it ideal for prolonged tasks or larger projects.

One of the standout features of the Porter-Cable PC1800SS is its two-speed gear mechanism, which offers speeds of 0-350 RPM and 0-1,500 RPM. This flexibility allows users to easily switch between high torque settings for heavier tasks and fast speeds for drilling into softer materials. Additionally, the drill provides a 1/2-inch keyless chuck that makes changing bits quick and easy, saving valuable time during operation.

The tool also incorporates an LED light that illuminates the workspace, making it easier to work in dimly lit environments. This feature is particularly helpful for tasks that require precision and detail. Coupled with its ergonomic design, the PC1800SS ensures maximum comfort during use, minimizing fatigue even during extended periods of operation.

With a built-in belt hook, the Porter-Cable PC1800SS offers convenience and accessibility, allowing users to keep the drill nearby without needing to set it down frequently. This feature is appreciated by professionals who move around job sites or those working in tight spaces.

In summary, the Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a versatile cordless drill that combines power, convenience, and advanced technology. Its lightweight design, impressive battery life, two-speed settings, and integrated LED light make it a go-to tool for a myriad of applications. Whether tackling home improvement projects or professional contracting tasks, this drill proves its worth with every use. With Porter-Cable’s commitment to quality and durability, the PC1800SS is a reliable choice that continues to meet the needs of users across various skill levels.