Porter-Cable 90562807 LEA Todas LAS Instrucciones, Información Acerca DEL Protector DE LA Batería

Page 39

90562807 PC1800SS rotary saw.qxd:??????-00 Cir Saw book 3/24/10 8:27 AM Page 39

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).

No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

ADVERTENCIA Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de LI-ION, se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. Las baterías de NI-CD contienen una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.

El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE.

NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.

No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA

Protector de la batería

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

39

Image 39
Contents Catalog Number Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Page NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. # LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. #Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs BAD Battery Battery CAP InformationCharging Procedure Charger DiagnosticsImportant Charging Notes Problem Power LineLeaving the Battery in the Charger Installing and Removing the Battery Pack from the ToolDepth Guide ON/OFF Slider Switch Figure EInstalling and Removing the BIT Figures F, G To Maintain Safe Tool ControlGeneral Cutting Never tighten the collet without a bit installedChanging the Collet To Change the ColletCutting a Hole for AN Electrical Outlet Assembling Circle Cutter FigureAttaching Circle Cutter Figure J Specialnotes for USE with Lithium Batteries TroubleshootingUsing Circle Cutter Figure K MaintenanceRbrc Seal Three Year Limited WarrantyReplacement Parts Service and Repairs AccessoriesHighway North Jackson, TN 888 DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Particulières Description De cat Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsSymboles Description FonctionnelleCalibre AWG Conserver CES Directives Piles au LI-ION dans les bagages enregistrés Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS- PilesLire Toutes LES Directives Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Remarques Importantes Pour LE ChargementPose ET Dépose DE LA Mèche Figures F, G Sécurité ET Maîtrise DE L’OUTILInterrupteur Coulissant MARCHE/ARRÊT Figure E Guide DE ProfondeurCoupes Ordinaires Remplacement DE LA Douille DE SerrageRemplacement DE LA Douille Ne jamais serrer la pince si aucune mèche n’est poséeÉlectrique Figure H Monter LE Trépan FigureFixer LE Trépan Figure J Pièces DE Rechange LE Sceau SrprcmcUtiliser UN Trépan Figure K EntretienDépannage Cause possible Solution possibleAccessoires ProblèmeGarantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes DʼAVERTISSEMENTCatálogo N Page Page Normas Específicas DE Seguridad Peligro Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDescripción De cat Descripción DE LAS Funciones Figura aSímbolos Tamaño AWG del conductor Información Acerca DEL Protector DE LA Batería LEA Todas LAS InstruccionesBatería EN MAL Estado Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorLínea DE Potencia CON Problemas Dejar LA Batería EN EL CargadorNotas Importantes Sobre LA Carga Interruptor Deslizante DE ENCENDIDO/APAGADO Figura E Para Mantener UN Control Seguro Sobre HerramientaRanuras dentro del collar. Esto puede romper la broca Guía DE ProfundidadInstalación Y Extracción DE LA Broca Figuras F, G Cuando reemplace las brocas, no coloque el lado de lasCorte DE Hueco Para UNA Caja DE Tomacorriente Figura H Cambio DE MordazasPara Cambiar LA Mordaza Cortes EN GeneralMontaje DEL Cortador Circular Figura Colocación DEL Cortador Circular Figura JUSO DEL Cortador Circular Figura K Mantenimiento Detección DE ProblemasAdaptador Para Aspiradoras Figura L Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE LitioGarantía Limitada DE Tres Años Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios March Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificacionespcmvc Catalog Number PC1800SS

90562807, PC1800SS specifications

The Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a powerful cordless drill that has garnered attention for its impressive features and versatility. Designed for both professionals and DIY enthusiasts, this tool excels in various drilling and fastening tasks, making it a valuable addition to any toolkit.

At the heart of the PC1800SS is its robust 18-volt lithium-ion battery, which provides a reliable and consistent power source. This battery technology not only enhances runtime but also ensures shorter charging times, allowing users to complete projects more efficiently. With a fully charged battery, users can expect an extended duration of use, making it ideal for prolonged tasks or larger projects.

One of the standout features of the Porter-Cable PC1800SS is its two-speed gear mechanism, which offers speeds of 0-350 RPM and 0-1,500 RPM. This flexibility allows users to easily switch between high torque settings for heavier tasks and fast speeds for drilling into softer materials. Additionally, the drill provides a 1/2-inch keyless chuck that makes changing bits quick and easy, saving valuable time during operation.

The tool also incorporates an LED light that illuminates the workspace, making it easier to work in dimly lit environments. This feature is particularly helpful for tasks that require precision and detail. Coupled with its ergonomic design, the PC1800SS ensures maximum comfort during use, minimizing fatigue even during extended periods of operation.

With a built-in belt hook, the Porter-Cable PC1800SS offers convenience and accessibility, allowing users to keep the drill nearby without needing to set it down frequently. This feature is appreciated by professionals who move around job sites or those working in tight spaces.

In summary, the Porter-Cable PC1800SS, 90562807 is a versatile cordless drill that combines power, convenience, and advanced technology. Its lightweight design, impressive battery life, two-speed settings, and integrated LED light make it a go-to tool for a myriad of applications. Whether tackling home improvement projects or professional contracting tasks, this drill proves its worth with every use. With Porter-Cable’s commitment to quality and durability, the PC1800SS is a reliable choice that continues to meet the needs of users across various skill levels.