Husqvarna WS 462 manuel dutilisation Instructions DE Sécurité

Page 56

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords et les flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites. Toute fissure ou fuite risque d’entraîner une « injection d’huile » dans le corps ou de causer une blessure corporelle grave.

Ne débranchez jamais les flexibles hydrauliques avant d’avoir arrêté l’unité hydraulique et avant que le moteur ne se soit complètement arrêté.

Ne dépassez pas le débit et la pression d’huile recommandés pour l’outil utilisé. Un débit ou une pression trop élevés peut causer des fissures.

Quand des outils hydrauliques sont utilisés sur ou près de lignes électriques, utilisez des flexibles marqués et agréés comme « non conducteurs d’électricité ». L’utilisation d’autres flexibles peut résulter en des blessures personnelles graves voire mortelles.

Avant de commencer l’opération de sciage, faire tourner le système hydraulique jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement de 30°C, pour réduire la pression de retour et les usures.

Avant le sciage, toutes les entailles doivent être marquées clairement et planifiées de manière à pouvoir être effectuées sans danger pour les personnes ou la machine.

Calez ou attachez solidement les blocs de béton avant de procéder à la découpe. Le poids élevé du matériau scié peut causer des blessures graves s'il ne peut être déplacé de façon maîtrisée.

Contrôlez toujours la partie arrière du mur traversé par la lame lors du sciage. Délimitez la zone de travail et assurez-vous que personne ne peut être blessé ni aucun matériau endommagé.

Contrôlez toujours et marquez les emplacements des conduites de gaz. Scier près d’une conduite de gaz est toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la formation d’étincelles lors du sciage en raison d’un certain risque d’explosion. L’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail. La négligence peut causer des blessures personnelles graves voire mortelles.

S’assurer qu’il n’y a pas de tuyaux ou de câbles électriques qui traversent la zone de travail.

Contrôlez que les câbles électriques présents dans la zone de travail ne sont pas sous tension.

Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.

Ne jamais scier de façon telle que vous ne pouvez atteindre facilement le bouton d'arrêt d'urgence du groupe hydraulique ou le bouton d'arrêt de la commande à distance. Voir le manuel du groupe hydraulique.

Lors de l’utilisation des machines, prévoyez toujours une personne à proximité afin de pouvoir obtenir de l’aide en cas d’accident.

Les personnes devant se tenir à proximité doivent porter des protecteurs d’oreilles car le niveau sonore lors du sciage dépasse 85 dB(A).

Vérifier qu’aucune personne et qu’un animal ne se trouvent à moins de 4 mètres (15 pieds) quand la machine est utilisée.

Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut créer des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.

S’assurer que l’éclairage de la zone de travail est suffisant pour que l’environnement de travail soit de toute sécurité.

Toujours adopter une position de travail sûre et stable.

Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pièces lourdes implique un risque de coinçage ou autre blessure.

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une

!lame pour tout autre matériau que celui pour lequel elle est destinée.

L'utilisation de lame de scie à des vitesses de rotation supérieures à celles recommandées par le fabricant peut endommager la lame et causer des blessures éventuelles. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.

56 – French

Image 56
Contents Operator’s manual Symbols in the operator’s manual KEY to SymbolsSymbols on the machine Contents What is WHAT? What is what on the wall saw?Safety Instructions Steps before using a new wall sawPersonal protective equipment Always use common senseTransport and storage General safety precautionsGeneral working instructions Basic working techniques Cutting of blocksComplete saw equipment consists PresentationGeneral Assembly Mount wall mountings and railMount the saw carriage and saw Fit the bladeFlush cutting Fit the blade guard Connect the hydraulic unitStarting and Stopping Adjust the saw carriage Settings and AdjustmentsAdjusting the guide wheels Maintenance ServiceMaintenance Daily maintenanceTechnical Data Cutting speed, m/sCutting speed, ft/min Cutting capacityEC-declaration of conformity Símbolos en el manual de instrucciones Aclaración DE LOS SímbolosSímbolos en la máquina Índice Índice¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared?Emplee siempre el sentido común Instrucciones DE SeguridadEquipo de protección personal Transporte y almacenamiento Instrucciones generales de seguridadInstrucciones generales de trabajo Técnica básica de trabajo Tronzado de bloquesUn equipo de sierra completo consta de PresentaciónGeneralidades Montaje Riel y accesorios del soporte de paredInstalación del carro y de la sierra Monte el discoCorte liso Monte la protección del disco Conecte la unidad hidráulicaArranque Y Parada Ajuste la sierra en el carro Reglajes Y AjustesAjuste de las ruedas de guía Mantenimiento ServicioMantenimiento Mantenimiento diarioDatos Tecnicos Velocidad de corte, m/sVelocidad de corte, pies/min Capacidad de corteDeclaración CE de conformidad Symbolerklärung Symbole am GerätInhalt InhaltWAS IST WAS? Was ist was an der Wandsäge?Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten SicherheitsvorschriftenPersönliche Schutzausrüstung Transport und Aufbewahrung Allgemeine SicherheitsvorschriftenAllgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Grundlegende Arbeitstechnik Blöcke schneidenZu einer kompletten Trennschleiferausrüstung gehören VorstellungAllgemeines Montage Wandbefestigungen und Schiene montierenSägewagen und Schneideinheit montieren Klinge montierenFlachschneiden Trennscheibenschutz montieren Hydraulikaggregat anschließenStarten UND Stoppen Trennschleifer im Sägewagen justieren Einstellungen UND JustierungenFührungsräder justieren Tägliche Wartung WartungWartung Technische Daten Schnittgeschwindigkeit, m/sSchnittgeschwindigkeit, ft/min SchnittleistungEG-Konformitätserklärung Symboles dans le manuel Explication DES SymbolesSymboles sur la machine Sommaire SommaireQuels Sont LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la scie murale ?Instructions DE Sécurité Marche à suivre avant dutiliser une nouvelle scie muraleÉquipement de protection personnelle Utilisez toujours votre bon sensTransport et rangement Instructions générales de sécuritéMéthodes de travail Instructions DE Sécurité Techniques de travail de base Découpe de blocsUn équipement de sciage complet est constitué de PrésentationGénéralités Montez les fixations murales et le rail Montez le chariot de sciage et la scie Monter la lameDécoupe à ras Montage du protège-lame Raccordez l’unité hydrauliqueDémarrage ET Arrêt Réglage de la scie dans le chariot de sciage RéglagesRéglage des roues de guidage Entretien quotidien EntretienEntretien Caractéristiques Techniques Vitesse de coupe m/sVitesse de coupe, pd/min Capacité de coupeAssurance de conformité UE ´z+S/¶03¨ 2008-03-25´z+S/¶03¨