Husqvarna WS 462 manuel dutilisation Starten UND Stoppen

Page 46

STARTEN UND STOPPEN

Vor dem Start

Den zu schneidenden Bereich einzäunen, damit keine unbeteiligten Personen zu Schaden kommen oder den Bediener stören können.

Trennscheibe und Trennscheibenschutz auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Trennscheibe oder Trennscheibenschutz austauschen, wenn sie Schlägen ausgesetzt wurden oder Risse aufweisen.

Sicherstellen, dass alle Hydraulikschläuche und - anschlüsse unbeschädigt und ordnungsgemäß angeschlossen sind, und dass die Wasserkühlung ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet ist.

Ölstand im Aggregat prüfen. Das Geschwindigkeitsventil am Sägemotor je nach Trennscheibendurchmesser justieren. (Siehe Tabelle Schneidkapazität.)

Soll der Schneidvorgang nicht an der Stelle begonnen werden, an der sich die Schneideinheit befindet, Schneideinheit in die Startposition zu fahren.

Starten

Die Startanweisungen des Hydraulikhandbuchs befolgen.

Stoppen

Nach Beenden des Schneidens die Trennscheibe aus der Wand fahren und die Trennscheibenrotation sowie den Wasserstrom abschalten.

Hydraulikaggregat ausschalten.

Demontage des Trennschleifers

1Den Motor ganz zum Stillstand kommen lassen.

2Das Stromversorgungskabel vom Hydraulikaggregat lösen.

3Den Hauptschalter des Hydraulikaggregats ausschalten.

4Hydraulikschläuche und Wasserschlauch von der Schneideinheit trennen.

Alle weiteren Schritte werden in umgekehrter

Montagereihenfolge vorgenommen.

Reinigung

Nach dem Schneidvorgang ist der Trennschleifer zu reinigen. Eine Reinigung der gesamten Schneidausrüstung ist äußerst wichtig. Für die Reinigung des Trennschleifers wird empfohlen, den Wasserschlauch vom Schwenkarm abzunehmen und zum Spülen von Schneideinheit, Schiene, Trennscheibenschutz und Wandbefestigung zu verwenden. Bei Bedarf lässt sich auch gut eine Spülbürste o. Ä. zum Reinigen benutzen. Hochdruckreiniger dürfen für die Reinigung der Schneideinheit nicht verwendet werden.

WICHTIG! Die Schneideinheit nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen.

46 – German

Image 46
Contents Operator’s manual Symbols on the machine KEY to SymbolsSymbols in the operator’s manual Contents What is WHAT? What is what on the wall saw?Personal protective equipment Safety InstructionsSteps before using a new wall saw Always use common senseGeneral working instructions General safety precautionsTransport and storage Basic working techniques Cutting of blocksGeneral PresentationComplete saw equipment consists Assembly Mount wall mountings and railMount the saw carriage and saw Fit the bladeFlush cutting Fit the blade guard Connect the hydraulic unitStarting and Stopping Adjusting the guide wheels Settings and AdjustmentsAdjust the saw carriage Maintenance MaintenanceService Daily maintenanceCutting speed, ft/min Technical DataCutting speed, m/s Cutting capacityEC-declaration of conformity Símbolos en la máquina Aclaración DE LOS SímbolosSímbolos en el manual de instrucciones Índice Índice¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared?Equipo de protección personal Instrucciones DE SeguridadEmplee siempre el sentido común Instrucciones generales de trabajo Instrucciones generales de seguridadTransporte y almacenamiento Técnica básica de trabajo Tronzado de bloquesGeneralidades PresentaciónUn equipo de sierra completo consta de Montaje Riel y accesorios del soporte de paredInstalación del carro y de la sierra Monte el discoCorte liso Monte la protección del disco Conecte la unidad hidráulicaArranque Y Parada Ajuste de las ruedas de guía Reglajes Y AjustesAjuste la sierra en el carro Mantenimiento MantenimientoServicio Mantenimiento diarioVelocidad de corte, pies/min Datos TecnicosVelocidad de corte, m/s Capacidad de corteDeclaración CE de conformidad Symbolerklärung Symbole am GerätInhalt InhaltWAS IST WAS? Was ist was an der Wandsäge?Persönliche Schutzausrüstung SicherheitsvorschriftenStets mit gesundem Menschenverstand arbeiten Allgemeine Arbeitsvorschriften Allgemeine SicherheitsvorschriftenTransport und Aufbewahrung Sicherheitsvorschriften Grundlegende Arbeitstechnik Blöcke schneidenAllgemeines VorstellungZu einer kompletten Trennschleiferausrüstung gehören Montage Wandbefestigungen und Schiene montieren Sägewagen und Schneideinheit montieren Klinge montierenFlachschneiden Trennscheibenschutz montieren Hydraulikaggregat anschließenStarten UND Stoppen Führungsräder justieren Einstellungen UND JustierungenTrennschleifer im Sägewagen justieren Wartung WartungTägliche Wartung Schnittgeschwindigkeit, ft/min Technische DatenSchnittgeschwindigkeit, m/s SchnittleistungEG-Konformitätserklärung Symboles sur la machine Explication DES SymbolesSymboles dans le manuel Sommaire SommaireQuels Sont LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la scie murale ?Équipement de protection personnelle Instructions DE SécuritéMarche à suivre avant dutiliser une nouvelle scie murale Utilisez toujours votre bon sensMéthodes de travail Instructions générales de sécuritéTransport et rangement Instructions DE Sécurité Techniques de travail de base Découpe de blocsGénéralités PrésentationUn équipement de sciage complet est constitué de Montez les fixations murales et le rail Montez le chariot de sciage et la scie Monter la lameDécoupe à ras Montage du protège-lame Raccordez l’unité hydrauliqueDémarrage ET Arrêt Réglage des roues de guidage RéglagesRéglage de la scie dans le chariot de sciage Entretien EntretienEntretien quotidien Vitesse de coupe, pd/min Caractéristiques TechniquesVitesse de coupe m/s Capacité de coupeAssurance de conformité UE ´z+S/¶03¨ 2008-03-25´z+S/¶03¨