Husqvarna WS 462 manuel dutilisation Trennscheibenschutz montieren, Hydraulikaggregat anschließen

Page 45

MONTAGE

Trennscheibenschutz montieren

WARNUNG! Trennscheibe und

!Trennscheibenschutz dürfen erst nach Ausschalten des Hydraulikaggregats und Abnehmen der an der Schneideinheit angeschlossenen Hydraulikschläuche ausgebaut werden. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.

1Die Trennscheibenschutzführung zwischen die Streben des Trennscheibenschutzes schieben. Die Trennscheibenschutzführung in der Mitte platzieren. Das Kunststoffgegenlager des Handgriffs mit der oberen Strebe des Trennscheibenschutzes sichern.

2Auf eine vertikale Ausrichtung des Schwenkarms achten. Den Trennscheibenschutz über die Trennscheibe heben und in den Halter an der Schneideinheit einhängen.

Darauf achten, dass die Gleitschienen des Trennscheibenschutzes in die Nuten des Wasserblocks greifen.

3Trennscheibenschutz durch Herausziehen des Griffs aus dem Schutz und danach zur Schneideinheit hin verriegeln, sodass die Verriegelung den Griff arretiert.

4Zum Entfernen des Schutzes die Verriegelung lösen und den Griff nach oben und innen zum Schutz hin ziehen. Das Kunststoffgegenlager an der oberen Strebe sichern.

Hydraulikaggregat anschließen

WICHTIG! Diese Maschine darf nur zusammen mit Husqvarna PP 345 sowie Husqvarna RC 348 verwendet werden. Alle anderen Einsätze sind unzulässig.

Lesen Sie die Bedienungsanweisung für das Hydraulikaggregat sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

Nach Montage der Schneideinheit, der Trennscheibe und des Trennscheibenschutzes sollten die Hydraulikschläuche und die Wasserkühlung angeschlossen werden.

Es gibt zwei Arten von Hydraulikschläuchen für den Trennschleifer:

Die vier dünneren Schläuche steuern die Vorschubmotoren, d. h. den Längsvorschub auf der Schiene sowie den Tiefenvorschub der Trennscheibe. Die beiden dikkeren Schläuche treiben die Trennscheibe an.

Vor dem Anbringen der Schläuche sind die Kupplungen abzuwischen, um die Gefahr der Leckage zu reduzieren. Zum Verriegeln der dünnen und auch der dicken Schläuche die Außenhülse der Buchsenkupplung drehen, sodass sich die Nut der Hülse von der Kugel entfernt.

German – 45

Image 45
Contents Operator’s manual KEY to Symbols Symbols on the machineSymbols in the operator’s manual Contents What is what on the wall saw? What is WHAT?Steps before using a new wall saw Safety InstructionsPersonal protective equipment Always use common senseGeneral safety precautions General working instructionsTransport and storage Cutting of blocks Basic working techniquesPresentation GeneralComplete saw equipment consists Mount wall mountings and rail AssemblyFit the blade Mount the saw carriage and sawFlush cutting Connect the hydraulic unit Fit the blade guardStarting and Stopping Settings and Adjustments Adjusting the guide wheelsAdjust the saw carriage Service MaintenanceMaintenance Daily maintenanceCutting speed, m/s Technical DataCutting speed, ft/min Cutting capacityEC-declaration of conformity Aclaración DE LOS Símbolos Símbolos en la máquinaSímbolos en el manual de instrucciones Índice Índice¿Componentes de la sierra de pared? ¿QUÉ ES QUÉ?Instrucciones DE Seguridad Equipo de protección personalEmplee siempre el sentido común Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de trabajoTransporte y almacenamiento Tronzado de bloques Técnica básica de trabajoPresentación GeneralidadesUn equipo de sierra completo consta de Riel y accesorios del soporte de pared MontajeMonte el disco Instalación del carro y de la sierraCorte liso Conecte la unidad hidráulica Monte la protección del discoArranque Y Parada Reglajes Y Ajustes Ajuste de las ruedas de guíaAjuste la sierra en el carro Servicio MantenimientoMantenimiento Mantenimiento diarioVelocidad de corte, m/s Datos TecnicosVelocidad de corte, pies/min Capacidad de corteDeclaración CE de conformidad Symbole am Gerät SymbolerklärungInhalt InhaltWas ist was an der Wandsäge? WAS IST WAS?Sicherheitsvorschriften Persönliche SchutzausrüstungStets mit gesundem Menschenverstand arbeiten Allgemeine Sicherheitsvorschriften Allgemeine ArbeitsvorschriftenTransport und Aufbewahrung Sicherheitsvorschriften Blöcke schneiden Grundlegende ArbeitstechnikVorstellung AllgemeinesZu einer kompletten Trennschleiferausrüstung gehören Wandbefestigungen und Schiene montieren MontageKlinge montieren Sägewagen und Schneideinheit montierenFlachschneiden Hydraulikaggregat anschließen Trennscheibenschutz montierenStarten UND Stoppen Einstellungen UND Justierungen Führungsräder justierenTrennschleifer im Sägewagen justieren Wartung WartungTägliche Wartung Schnittgeschwindigkeit, m/s Technische DatenSchnittgeschwindigkeit, ft/min SchnittleistungEG-Konformitätserklärung Explication DES Symboles Symboles sur la machineSymboles dans le manuel Sommaire SommaireQuels sont les composants de la scie murale ? Quels Sont LES COMPOSANTS?Marche à suivre avant dutiliser une nouvelle scie murale Instructions DE SécuritéÉquipement de protection personnelle Utilisez toujours votre bon sensInstructions générales de sécurité Méthodes de travailTransport et rangement Instructions DE Sécurité Découpe de blocs Techniques de travail de basePrésentation GénéralitésUn équipement de sciage complet est constitué de Montez les fixations murales et le rail Monter la lame Montez le chariot de sciage et la scieDécoupe à ras Raccordez l’unité hydraulique Montage du protège-lameDémarrage ET Arrêt Réglages Réglage des roues de guidageRéglage de la scie dans le chariot de sciage Entretien EntretienEntretien quotidien Vitesse de coupe m/s Caractéristiques TechniquesVitesse de coupe, pd/min Capacité de coupeAssurance de conformité UE ´z+S/¶03¨ 2008-03-25´z+S/¶03¨