Panasonic EY7441 IX. Appendice, Caracteristiques Techniques, Capacites Maximum Recommandees

Page 33
- 33 -

IX. APPENDICE

CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES

Modèle

 

EY7441

EY7940

EY74A1

Vissage

Vis pour machine

 

M5

 

Vis à bois

 

ø6,8 mm (17/64”)

 

de vis

 

 

Vis auto perçante

 

ø6 mm (15/64”)

 

 

 

 

 

Pour le bois

 

ø35 mm (1-3/8”)

 

Perçage

Pour le métal

 

ø13 mm (1/2”)

 

 

Pour la maçonnerie

ø13 mm (1/2”)

X. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

UNITE PRINCIPALE

Modèle

 

EY7441

 

 

EY7940

EY74A1

 

Tension du moteur

14,4 V

 

14,4 V

 

18 V

 

 

Bas

70~400 min

-1

(t/mn)

50~480min-1

 

80~600min-1

 

Vitesse sans

 

(t/mn)

 

(t/mn)

 

charge

Haut

200~1400 min-1(t/mn)

130~1400min

-1

220~1750min

-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(t/mn)

 

(t/mn)

 

Vitesse de

Bas

 

1260~7200

 

 

percussion

 

min-1(t/mn)

 

 

souffl erie

Haut

 

3600~25200

 

 

par minute

 

min-1(t/mn)

 

 

Capacité du mandrin

 

ø1,5 mm - ø13 mm (1/16”-1/2”)

 

 

 

 

Environ 0,5 N·m

Environ 1,0 N·m

 

 

 

 

Couple de serrage de

– 4,4 N·m

 

 

– 4,4 N·m

Environ 0,5 N·m – 4,4 N·m

 

l’embrayage

 

(4,3po–lbs

 

(8,7po–lbs

(4,3po–lbs39po–lbs)

 

 

 

39po–lbs)

 

 

39po–lbs)

 

 

 

 

Longueur totale

193 mm (7-5/8”)

200 mm (7-7/8”)

203 mm (8”)

 

Poids (avec la batterie autonome

1,75 kg (3,86lbs)

1,8 kg (3,97lbs)

1,85 kg (4,08lbs)

 

EY9L41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids (avec la batterie autonome

1.75 kg (3,86lbs)

1,8 kg (3,97lbs)

1,85 kg (4,08lbs)

 

EY9L44)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids (avec la batterie autonome

 

 

 

1,95 kg (4,30lbs)

EY9L50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids (avec la batterie autonome

 

 

 

1,95 kg (4,30lbs)

EY9L51)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BATTERIE AUTONOME

N° du modèle

EY9L41

EY9L42

EY9L44

EY9L45

EY9L50

EY9L51

Stockage de la

 

 

Batterie Li-ion

 

 

batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension de la

14,4 V CC

14,4 V CC

18V DC

batterie

(3,6 V × 4 piles)

(3,6 V × 4 piles)

(3,6V x 10 piles)

REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.

Pour obtenir le nom et l’adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.

Image 33
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería Limited Warranty II. General Safety RulesElectrical Safety IntroductionPersonal Safety Power Tool Use and CareUse safety equipment. Always wear eye protection III. Specific Safety Rules Battery Tool Use and CareService IV. for Battery Charger & Battery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning Page VI. Operation AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackForward Rotation Switch Operation Switch and Forward/Reverse Lever OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingHow to Use the Belt Hook Bit-locking FunctionTo Change the Belt Hook Location Side Control Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling For Liion­ Battery Pack Lamp Indications VIII. Accessories VII. MaintenanceSpecifications IX. AppendixBattery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement II. Consignes DE Secu Rite Generales Garantie LimitéeConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation III. Regles DE Securite ParticulieresIV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Symbole SignificationAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement VI. Fonctionnement MontageFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeDe rotation en sens inverse Utilisation du commutateurUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheSélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la MècheCeinture Panneau de commande Pour changer le côté d’installation du crochet de ceintureLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeLongévité des batteries autonomes Témoin d’avertissement de batterie basseChargeur de batterie Recharge VIII. Accessoires VII. EntretienIndication DU Voyant IX. Appendice Capacites Maximum RecommandeesCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargement Chargeur DE BatterieII. Reglas DE Seguridad Generales IntroducciónGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesSeguridad personal Uso y cuidados deHerramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a bateríaIII. Normas DE Seguridad Específicas ServicioSímbolo Significado IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes Page Montaje Colocación o extracción de la brocaNota Colocación y extracción de la batería VI. FuncionamientoCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceAjuste de torsión del embrague Funcionamiento del interruptor de rotación inversaSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de batería baja Luz de advertencia de sobrecalentamientoVida útil de la batería Cargador de la batería CargaReciclado de la batería AtenciónVII. Mantenimiento VIII. AccesoriosIndicación DE LA Lámpara Specifiche Tecniche IX. AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de carga Cargador DE BateríaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 43.96 Kb