Panasonic EY7441 Seguridad personal, Uso y cuidados de, Herramientas eléctricas

Page 36

 

U n e n c h u f e n o m o d i f i c a d o y

 

Un equipo de seguridad como

 

t o m a c o r r i e n t e s q u e c o i n c i d a n

 

m á s c a r a a n t i p o l v o , z a p a t o s

 

reducirán el riesgo de descarga

 

antideslizamiento, casco duro o

 

eléctrica.

 

protección contra los oídos utilizado

2)

Evite el contacto de su cuerpo

 

en condiciones adecuadas reducirá

 

con una superficie de tierra o

 

heridas personales.

 

conectado a una tierra tales como

3)

Evite un arranque por accidente.

 

tubos, radiadores, microondas y

 

Asegúrese que el interruptor está

 

refrigeradores.

 

en la posición de desconexión

 

Existe un mayor riesgo de descarga

 

antes de desenchufar.

 

e l é c t r i c a s i s u c u e r p o q u e d a

 

El transporte de las herramientas

 

conectado a una tierra.

 

e l é c t r i c a s c o n s u d e d o e n e l

3)

N o e x p o n g a h e r r a m i e n t a s

 

interruptor o el desenchufado de las

 

eléctricas a la lluvia o condiciones

 

herramientas eléctricas que tengan el

 

de humedad.

 

interruptor conectado puede provocar

 

El agua que entra en una herramienta

 

un accidente.

 

eléctrica aumentará el riesgo de

4)

Desmonte cualquier llave de ajuste

 

descarga eléctrica.

 

o llave de cubo antes de conectar

4) No abuse del cable. Nunca utilice

 

la herramienta eléctrica.

 

el cable para transportar, tirar

 

Una llave instalada en una pieza

 

de o desenchufar la herramienta

 

rotatoria de la herramienta eléctrica

 

eléctrica. Mantenga el cable lejos

 

puede provocar una herida personal.

 

de fuentes de calor, aceite, bordes

5)

No fuerce su cuerpo. Mantenga sus

 

afilados o piezas móviles.

 

pies bien apoyados en el piso y su

 

Un cable dañado o enredado puede

 

equilibrio en todo momento.

 

aumentar el riesgo de descarga

 

Esto permite un mejor control de la

 

eléctrica.

 

herramienta eléctrica en situaciones

5)

C u a n d o h a g a f u n c i o n a r u n a

 

inesperadas.

 

herramienta eléctrica en exteriores,

6)

Vístase correctamente. No utilice

 

utilice un cable de extensión

 

ropa floja o joyas. Mantenga su

 

adecuado para uso en exteriores.

 

cabello, ropa y guantes lejos de

 

El uso de un cable adecuado para

 

piezas móviles.

 

uso en exteriores reduce el riesgo de

 

Una ropa floja, joyas o cabello largo

 

descarga eléctrica.

 

puede quedar atrapado en piezas

Seguridad personal

 

móviles.

7)

Si se entregan dispositivos para

1) Manténgase alerta, vigile lo que

 

recolección y extracción de polvo,

 

haga y utilice sentido común

 

asegúrese que estén conectados y se

 

c u a n d o h a g a f u n c i o n a r l a

 

utilicen bien.

 

herramienta eléctrica. No utilice

 

El uso de estos dispositivos puede

 

una herramienta eléctrica mientras

 

reducir los peligros relacionados con

 

está cansado o bajo la influencia de

 

el polvo.

 

drogas, alcohol o medicamentos.

Uso y cuidados de

 

Un descuido instantáneo mientras

 

hace funcionar las herramientas

herramientas eléctricas

 

eléctricas puede provocar una herida

1)

No fuerce la herramienta eléctrica.

 

personal de gravedad.

 

 

Utilice la herramienta eléctrica

2) Utilice equipo de seguridad. Utilice

 

 

correcta según su aplicación.

 

siempre gafas protectoras.

 

 

 

Una herramienta eléctrica correcta

 

 

 

hará el trabajo mejor y más seguro a

 

- 36 -

la velocidad para la que fue diseñada.

Image 36
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería II. General Safety Rules Limited WarrantyElectrical Safety IntroductionPersonal Safety Power Tool Use and CareUse safety equipment. Always wear eye protection III. Specific Safety Rules Battery Tool Use and CareService IV. for Battery Charger & Battery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning Page Assembly VI. OperationAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackSwitch and Forward/Reverse Lever Operation Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingHow to Use the Belt Hook Bit-locking FunctionTo Change the Belt Hook Location Side Battery low warning lamp Control PanelLED light Overheat warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling For Liion­ Battery Pack Lamp Indications VII. Maintenance VIII. AccessoriesSpecifications IX. AppendixBattery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement II. Consignes DE Secu Rite Generales Garantie LimitéeConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres III. Regles DE Securite Particulieres RéparationSymbole Signification IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie AutonomeAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement Montage VI. FonctionnementFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeUtilisation du commutateur De rotation en sens inverseUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheSélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la MècheCeinture Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinture Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeTémoin d’avertissement de batterie basse Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie Recharge VIII. Accessoires VII. EntretienIndication DU Voyant Capacites Maximum Recommandees IX. AppendiceCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie ChargementIntroducción II. Reglas DE Seguridad GeneralesGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesSeguridad personal Uso y cuidados deHerramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasIII. Normas DE Seguridad Específicas ServicioSímbolo Significado IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes Page Montaje Colocación o extracción de la brocaNota VI. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceFuncionamiento del interruptor de rotación inversa Ajuste de torsión del embragueSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaCómo utilizar el gancho del cinturón Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de sobrecalentamiento Luz de advertencia de batería bajaCargador de la batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería AtenciónVII. Mantenimiento VIII. AccesoriosIndicación DE LA Lámpara IX. Anexo Specifiche TecnicheMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleCargador DE Batería EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de cargaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 43.96 Kb