Panasonic EY7441 Luz de advertencia de sobrecalentamiento, Luz de advertencia de batería baja

Page 45

Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL

HAZ DE LUZ.

El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados puede producer una exposición a radiación peligrosa.

(2)Luz de advertencia de sobrecalentamiento

Apagado

Iluminado:

Destella:

(funcionamiento Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento

normal)

(motor)

(batería)

Indica que se detuvo el

funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor.

Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.

●●Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada.

●●Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.

●●Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente.

●●Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura

(tal como durante el verano), la protección contra sobrecalentamiento puede activarse frecuentemente.

●●Si la herramienta se usa en condiciones de temperatura fría (tal como durante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protección contra sobrecalentamiento quizás no se active.

El funcionamiento de la EY9L42 se deteriora mucho por debajo de los 10 ºC debido a las condiciones de trabajo y a otros factores.

●●La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).

Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a

0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente.

●●Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

(3)Luz de advertencia de batería baja

Apagado

 

 

 

Destella (Sin carga)

(funcionamiento Se activó la function

normal)

de protección de la

 

batería

Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.

●●La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia batería baja.

●●Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería.

●●Si se comienza con poca batería restante, la herramienta puede que pare de funcionar sin que parpadee primero la lámpara de advertencia de batería baja. Esto indica que hay muy poca potencia restante en la batería para usar la herramienta, y el paquete de batería debe ser cargada antes de seguir usándola.

●●Si la herramienta está sujeta a una carga repentina durante su uso que cause que el motor de bloquee, puede que se dispare el sensor de prevención de

- 45 -

Image 45
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería Limited Warranty II. General Safety RulesElectrical Safety IntroductionPersonal Safety Power Tool Use and CareUse safety equipment. Always wear eye protection III. Specific Safety Rules Battery Tool Use and CareService IV. for Battery Charger & Battery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning Page VI. Operation AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackForward Rotation Switch Operation Switch and Forward/Reverse Lever OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingHow to Use the Belt Hook Bit-locking FunctionTo Change the Belt Hook Location Side Control Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling For Liion­ Battery Pack Lamp Indications VIII. Accessories VII. MaintenanceSpecifications IX. AppendixBattery Pack Battery ChargerFederal Communication Commission Interference Statement II. Consignes DE Secu Rite Generales Garantie LimitéeConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation III. Regles DE Securite ParticulieresIV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Symbole SignificationAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement VI. Fonctionnement MontageFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeDe rotation en sens inverse Utilisation du commutateurUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheSélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la MècheCeinture Panneau de commande Pour changer le côté d’installation du crochet de ceintureLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeLongévité des batteries autonomes Témoin d’avertissement de batterie basseChargeur de batterie Recharge VIII. Accessoires VII. EntretienIndication DU Voyant IX. Appendice Capacites Maximum RecommandeesCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargement Chargeur DE BatterieII. Reglas DE Seguridad Generales IntroducciónGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesSeguridad personal Uso y cuidados deHerramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a bateríaIII. Normas DE Seguridad Específicas ServicioSímbolo Significado IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA Bateria AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes Page Montaje Colocación o extracción de la brocaNota Colocación y extracción de la batería VI. FuncionamientoCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceAjuste de torsión del embrague Funcionamiento del interruptor de rotación inversaSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de batería baja Luz de advertencia de sobrecalentamientoVida útil de la batería Cargador de la batería CargaReciclado de la batería AtenciónVII. Mantenimiento VIII. AccesoriosIndicación DE LA Lámpara Specifiche Tecniche IX. AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de carga Cargador DE BateríaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 43.96 Kb