Black & Decker JS650L Insertion DES Piles FIG. D, Mise EN MARCHE/ARRÊT DU Laser FIG. D

Page 19

90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 19

surfaces réfléchissantes similaires ne sont pas recommandées pour une utilisation avec le laser. Les surfaces réfléchissantes peuvent rediriger le faisceau vers l’opérateur.

DANGER : RAYONNEMENT LASER. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX. Ne pas regarder vers la source de lumière du laser. Ne jamais diriger la

lumière vers une autre personne ou vers tout autre objet que votre ouvrage. La lumière du laser peut endommager les yeux.

AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER de verres teintés pour augmenter la lumière du laser. Les verres teintés réduisent la vision globale de l’application et

interfèrent avec le fonctionnement normal de l’outil.

INSERTION DES PILES (FIG. D)

Détacher le laser de la scie sauteuse en retirant la vis (16) puis tirer le laser (10) vers l’avant. Insérer deux nouvelles piles alcalines AAA de 1,5 volts et s’assurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-). Fixer de nouveau le laser.

AVERTISSEMENT : les piles peuvent exploser ou couler et provoquer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :

Suivre attentivement toutes les directives et avertissements figurant sur l’étiquette des piles et de l’emballage de l’appareil.

Toujours insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -), comme indiqué sur les piles et le matériel.

Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.

Ne pas charger les piles.

Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.

Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la réglementation locale en vigueur.

Ne pas jeter les piles dans un feu.

Garder les piles hors de la portée des enfants.

Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.

Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (par ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS qu’elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.

MISE EN MARCHE/ARRÊT DU LASER (FIG. D)

Pour actionner le faisceau laser, enfoncer le bouton marche/arrêt (17) et pour l’éteindre, l’enfoncer une seconde fois. Le bouton de mise sous tension du faisceau laser est actionné lorsqu’il est enfoncé sous la surface du boîtier de l’outil et, hors tension, lorsqu’il est à niveau avec le boîtier.

RÉGLAGE DU LASER POUR ACTION LATÉRALE (FIG. E)

REMARQUE : le laser est prévu pour fonctionner en tant qu’aide à la découpe et ne garantit pas une coupe précise. Le cas échéant, utiliser la vis de réglage du laser (18) pour aligner le faisceau avec la lame de la scie.

AVERTISSEMENT : risque de lacération. DÉBRANCHER LA SCIE SAUTEUSE AVANT D’EFFECTUER TOUT TYPE DE RÉGLAGE DU LASER.

AVERTISSEMENT : le circuit du laser diminuera la partie visible du faisceau (puissance) du laser lors d’une surchauffe. Le laser peut devenir invisible si la scie est surchargée pour une période de temps prolongée. Le faisceau visible du laser (puissance) reviendra graduellement à la normale avec le refroidissement des outils même si ceux-ci sont débranchés.

AVERTISSEMENT : ne pas laisser un laser surchauffé à la position MARCHE sans surveillance. S’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARRÊT comme indiqué par l’encart de la figure D. Retirer les piles pour couper le courant du faisceau laser.

19

Image 19
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Orbital Action JigSaw with LaserElectrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool USE and Care Specific Safety RulesService Safety Instructions Lasers ON/OFF Features JS650L1053 AM Operating the JIG SAW AssemblyOperating the Laser Hints for Optimum UseSawing Laminates TroubleshootingMaintenance AccessoriesTechnical Specifications of Laser Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyMode D’EMPLOI Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRéparation Règles de sécurité spécifiquesDirectives DE Sécurité Pour Lasers Caractéristiques du modèle JS650LON/OFF Conserver CES Directives Assemblage MoteurUtilisation DU Laser Utilisation DE LA Scie SauteuseMise EN MARCHE/ARRÊT DU Laser FIG. D Insertion DES Piles FIG. DRéglage DU Laser Pour Action Latérale FIG. E Dépannage Conseils pour une utilisation optimaleInformation SUR LES Réparations Accessoires555326-7100 Seguridad EN EL Área DE Trabajo Normas generales de seguridadSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Normas de seguridad específicasInstrucciones DE Seguridad Para EL Láser Características JS650LConserve Estas Instrucciones Inserción DE LA Hoja DE LA Sierra FIG. a EnsamblajeUSO DEL Láser USO DE LA Sierra CaladoraAserrado DE Laminados Consejos para un uso óptimoApagado Y Encendido DEL Láser FIG. D Ajuste DEL Láser DE Lado a Lado FIG. EAccesorios Detección DE ProblemasHasta 152 mm 6 pulgadas de alcance de MEXICO, D.F CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUE90501515 JS650L 4/5/06 1053 AM