Black & Decker 90504595, CHS6000 instruction manual Avertissements DE Sécurité ET Directives Charge

Page 14

9051 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 11:11 AM Page 14

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

 

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

....................................

Construction de classe II

 

 

........................

borne de mise à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la minute

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

à la minute

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : CHARGE

1.Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation.

2.Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications d’avertissement figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

MISE EN GARDE : pour réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles utilisées dans d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures corporelles et des dommages.

3.Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

4.L’utilisation d’un accessoire non recommandé peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

5.Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.

6.S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

7.Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

a.Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à 2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être utilisées, et nous recommandons qu’elles soient homologuées par l’organisme Laboratoires des assureurs du Canada (LAC). Si la rallonge est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l’intérieur. Les lettres « W » ou « WA » marquées sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.

b.Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

8.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager l’outil ou de créer une condition dangereuse.

9.Utiliser un seul chargeur pour charger.

10.Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

11.NE PAS incinérer l’outil ou les piles même s’ils sont gravement endommagés ou complètement usés. Les piles peuvent exploser dans un feu.

14

Image 14
Contents Save this Manual for Future Reference VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Specific Safety Rules Safety Warnings and Instructions Charging Charging Procedure Figures B,C,DImportant Charging Notes Functional99051138104595 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 1111 AM Blade Clamp Release Lever Figure F Trigger Switch Figure EOperating Instructions Wood Cutting MaintenanceBattery Removal Metal Cutting Figure GService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty TroubleshootingAccessories See ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Mode D’EMPLOI Conservez CE Mode Demploi Pour UN Usage UltérieurMesures DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉ Conserver CES MesuresZone DE Travail Sécurité PersonnelleRègles DE Sécurité Spécifiques EntretienAvertissements DE Sécurité ET Directives Charge Utiliser un seul chargeur pour chargerProcédure DE Charge Figures B,C,D Remarques Importantes DE ChargementDe la lame Voyant de l’indicateur de charge LED 16/06 1111 AM Coupe DU Bois Installation DU Support MuralDétente Figure E Élagage D’ARBRE Coupe DE Métaux Figure GDécoupe EN Poche Bois Seulement Figure H Conseils Pour LES ProjetsAccessoires DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasSeguridad Eléctrica Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalHerramienta se encienda accidentalmente ServicioInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Carga Notas Importantes Sobre LA Carga Procedimiento DE Carga Figuras B,C,DDescripción DE LAS 9051 02 CHS6000 Hand SAW Palanca DE Liberación DE LA Abrazadera DE LA Hoja Figura F Instrucciones DE OperaciónInterruptor Disparador Figura E Cortes Internos Madera Solamente Figura H Cortes EN MaderaCortes EN Metal Figura G Recortes DE ÁrbolesExtracción DE LA Batería AccesoriosDetección DE Problemas PUEBLA, PUE CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 1111 AM