Black & Decker BDCDHP220 instruction manual Utiliser une protection oculaire adéquate, Calibre AWG

Page 15

.../min

.......... tours à la minute

..............

Lire le mode d’emploi avant l’utilisation

............

Utiliser une protection respiratoire adéquate.

............

Utiliser une protection oculaire adéquate.

............

Utiliser une protection auditive adéquate.

En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

 

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

Longueur totale de la rallonge

 

 

 

 

25  pi

50  pi

75  pi

100  pi

125  pi

150  pi

175  pi

7,6 m

15,2 m

22,9 m

30,5 m

38,1 m

45,7 m

53,3 m

 

 

 

 

 

 

Calibre AWG

 

 

 

 

 

18

18

16

16

14

14

12

Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.

AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.

Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLEconseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées PORTER-CABLE. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur

15

Image 15
Contents 20v Max* 1/2 Lithium Drill / Driver BDCDHP220Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area SafetyDrill Safety Warnings Tools that have the switch on invites accidentsService Symbols Wire Size AWG Important Safety Instructions for Battery ChargersStorage Recommendations Charging ProcedureLeaving the battery in the charger Charge the battery packs only in Black & Decker chargersAdjusting Torque Control Figure E Safety Warnings and Instructions DrillsInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Trigger Switch & Forward/Reverse Button Figure DDrilling Dual Range Switch Figure FKeyless Chuck Figure G Screw DrivingService Information TroubleshootingLimited Two-Year Home Use Warranty Page La position de marche risque de provoquer un accident Symboles Avertissements de sécurité de la perceuseUtilisation sécuritaire de l’outil électrique Longueur totale de la rallonge Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesUtiliser une protection oculaire adéquate Utiliser une protection auditive adéquateConserver CES Directives Lire toutes les directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesRemarques importantes pour le chargement Bloc-piles laissé dans le chargeurAvertissement de sécurité et directives perceuses Procédure de chargeDétente et bouton de marche avant/marche arrière Figure D Commande de réglage du couple Figure EAvertissements de sécurité et directives perceuses Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilPerçage du bois Mode tournevisMode perçage Mandrin auto-serrant Figure GRangement des mèche Le sceau RbrcmcEntretien Entretien AccessoiresPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Minutos Corriente alterna Corriente directa Advertencias de seguridad para el taladroSímbolos Voltios Amperios Hertz VatiosTamaño AWG del conductor Descripción DE LA Funciones Figura aConserve Estas Instrucciones Instrucciones de operación Interruptor disparador y botón de avance/reversa Figura DRecomendaciones con respecto al almacenamiento Destornillado Ajuste del control de torsión Figura EEngranaje de doble alcance Figura F Portabrocas sin llave Figura GLuz de trabajo de LED Taladrado en maderaTaladrado en metal Taladrado en mamposteríaPaquete de baterías, este Detección de problemasProblema Causa posible Solución posible Maximizar la vida útil delICES-003 canadiense Años DE Garantia Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.VFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V