Black & Decker BDCDHP220 instruction manual

Page 24

en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a)Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.

b)Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones.

c)Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.

d)En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

24

Image 24
Contents BDCDHP220 20v Max* 1/2 Lithium Drill / DriverPage Work Area Safety Save all warnings and instructions for future referenceDrill Safety Warnings Tools that have the switch on invites accidentsService Symbols Important Safety Instructions for Battery Chargers Wire Size AWGCharging Procedure Leaving the battery in the chargerCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Storage RecommendationsSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack From the ToolTrigger Switch & Forward/Reverse Button Figure D Adjusting Torque Control Figure EDual Range Switch Figure F Keyless Chuck Figure GScrew Driving DrillingTroubleshooting Service InformationLimited Two-Year Home Use Warranty Page La position de marche risque de provoquer un accident Symboles Avertissements de sécurité de la perceuseUtilisation sécuritaire de l’outil électrique Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Utiliser une protection oculaire adéquateUtiliser une protection auditive adéquate Longueur totale de la rallongeConserver CES Directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles Lire toutes les directivesBloc-piles laissé dans le chargeur Avertissement de sécurité et directives perceusesProcédure de charge Remarques importantes pour le chargementCommande de réglage du couple Figure E Avertissements de sécurité et directives perceusesInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Détente et bouton de marche avant/marche arrière Figure DMode tournevis Mode perçageMandrin auto-serrant Figure G Perçage du bois Rangement des mèche Le sceau Rbrcmc Entretien Accessoires EntretienPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Advertencias de seguridad para el taladro SímbolosVoltios Amperios Hertz Vatios Minutos Corriente alterna Corriente directaDescripción DE LA Funciones Figura a Tamaño AWG del conductorConserve Estas Instrucciones Instrucciones de operación Interruptor disparador y botón de avance/reversa Figura DRecomendaciones con respecto al almacenamiento Ajuste del control de torsión Figura E Engranaje de doble alcance Figura FPortabrocas sin llave Figura G DestornilladoTaladrado en madera Taladrado en metalTaladrado en mampostería Luz de trabajo de LEDDetección de problemas Problema Causa posible Solución posibleMaximizar la vida útil del Paquete de baterías, esteICES-003 canadiense Años DE Garantia Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VServicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V