Black & Decker LDX120CR, LDX116 instruction manual Description Fonctionnelle

Page 16

DESCRIPTION

FONCTIONNELLE

1. Détente de vitesse variable

2. Bouton de marche avant/marche arrière

3. Bague de réglage du couple

4. Mandrin auto-serrant

5. Bloc-piles

6. Bouton de dégagement du bloc-piles

7. Chargeur

8. Porte-embout de vissage

7

4

3

 

2

 

1

 

 

 

 

 

8

6

5

Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.

• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.

MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent

exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers

conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

16

Image 16
Contents 16V MAX* & 20V max** Cordless drills Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Procedure Long storage will not harm the battery pack or chargerBlack & Decker chargers are designed to charge Important Charging NotesSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack From the ToolTrigger Switch & Reversing Button Figure D Operating InstructionsTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FMake sure switch turns drill on and off Drilling in Wood MaintenanceOn board bit storage Figure G DrillingTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionBattery Rbrc SealService Information Full Two-Year Home Use Warranty For ServiceSee ‘Tools Electric’Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plombDescription Fonctionnelle Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesLire toutes les directives Longueur totale de la rallongeRecommandations en matière de rangement Procédure de chargeBloc-piles laissé dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementCentre de réparation de votre région Avertissement de sécurité et directives perceusesInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Avertissement S’assurer que le Détente ET Bouton InverseurRéglage du couple figure e Mandrin sans clé figure FVissage PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalAccessoires Problème Dépannage Solution possible Cause possibleLe sceau Rbrcmc Maximiser la durée de vie duPour le service et les ventes Information sur les réparationsVoir la rubrique Outils électriquesTaladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Seguridad eléctricaNormas de seguridad específicas Símbolos Control podría ocasionar lesiones personalesDaños personales y materiales Lea todas las instrucciones Longitud total del cableNunca intente conectar 2 cargadores juntos Voltios. No intente utilizarlo con otro voltajeRecomendaciones con respecto al almacenamiento Directa y de un exceso de calor o fríoCondiciones adecuada Procedimiento de cargaBaterías y el cargador al centro de mantenimiento local La herramientaAjuste del control de torsión Figura E Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DPortabrocas sin llave Figura F Destornillado TaladradoTaladrado en metal Taladrado en mamposteríaMantenimiento El sello RbrcAccesorios Paquete de baterías, este Maximizar la vida útil delSolamente para Propósitos de México Page Años DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 21 pages 669 b