Black & Decker LDX120CR, LDX116 instruction manual Daños personales y materiales

Page 28

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Interruptor de velocidad variable

2. Botón de avance/reversa

3. Anillo de ajuste de torsión

4. Portabrocas sin llave

5. Batería

6. Botón de liberación de la batería

7. Cargador

8. Sujetador para puntas de destornillador

7

4

3

 

2

 

1

 

 

 

 

 

8

6

5

Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador.

PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar

daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el

cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

28

Image 28
Contents 16V MAX* & 20V max** Cordless drills Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Procedure Long storage will not harm the battery pack or chargerBlack & Decker chargers are designed to charge Important Charging NotesSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack From the ToolTrigger Switch & Reversing Button Figure D Operating InstructionsTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FMake sure switch turns drill on and off Drilling in Wood MaintenanceOn board bit storage Figure G DrillingTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionBattery Rbrc SealService Information Full Two-Year Home Use Warranty For ServiceSee ‘Tools Electric’Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plombDescription Fonctionnelle Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesLire toutes les directives Longueur totale de la rallongeRecommandations en matière de rangement Procédure de chargeBloc-piles laissé dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementCentre de réparation de votre région Avertissement de sécurité et directives perceusesInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Avertissement S’assurer que le Détente ET Bouton InverseurRéglage du couple figure e Mandrin sans clé figure FVissage PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalAccessoires Problème Dépannage Solution possible Cause possibleLe sceau Rbrcmc Maximiser la durée de vie duPour le service et les ventes Information sur les réparationsVoir la rubrique Outils électriquesTaladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Seguridad eléctricaNormas de seguridad específicas Símbolos Control podría ocasionar lesiones personalesDaños personales y materiales Lea todas las instrucciones Longitud total del cableNunca intente conectar 2 cargadores juntos Voltios. No intente utilizarlo con otro voltajeRecomendaciones con respecto al almacenamiento Directa y de un exceso de calor o fríoCondiciones adecuada Procedimiento de cargaBaterías y el cargador al centro de mantenimiento local La herramientaAjuste del control de torsión Figura E Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DPortabrocas sin llave Figura F Destornillado TaladradoTaladrado en metal Taladrado en mamposteríaMantenimiento El sello RbrcAccesorios Paquete de baterías, este Maximizar la vida útil delSolamente para Propósitos de México Page Años DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 21 pages 669 b