Black & Decker LDX116, LDX120CR Destornillado, Taladrado en metal, Taladrado en mampostería

Page 33

la dirección de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. ADVERTENCIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios,

se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales.

Destornillado

Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero.

Espacio en la herramienta para guardar brocas (Figura G) Hay una ranura para guardar brocas (8) en el área que está justo G

por encima del paquete de baterías.

Taladrado

 

Solamente utilice brocas afiladas.

8

• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se

 

recomienda en las Instrucciones de seguridad.

 

Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se

 

 

señala en las instrucciones de seguridad.

 

Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.

Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber

perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la

broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

 

• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR

ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DA—ARLO.

 

Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando

lentamente a través de la última parte del barreno.

 

Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto

ayudará a evitar atascaduras.

 

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

 

Taladrado en madera

Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras.

Taladrado en metal

Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.

Taladrado en mampostería

Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.

33

Image 33
Contents 16V MAX* & 20V max** Cordless drills Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION Long storage will not harm the battery pack or charger Charging ProcedureBlack & Decker chargers are designed to charge Important Charging NotesInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsOperating Instructions Trigger Switch & Reversing Button Figure DTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FMaintenance Make sure switch turns drill on and off Drilling in WoodOn board bit storage Figure G DrillingProblem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingBattery Rbrc SealFor Service Service Information Full Two-Year Home Use WarrantySee ‘Tools Electric’Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation · le plomb dans les peintures à base de plomb Règles de sécurité spécifiquesDescription Fonctionnelle Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesLire toutes les directives Longueur totale de la rallongeProcédure de charge Recommandations en matière de rangementBloc-piles laissé dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementAvertissement de sécurité et directives perceuses Centre de réparation de votre régionInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Détente ET Bouton Inverseur Avertissement S’assurer que leRéglage du couple figure e Mandrin sans clé figure FPerçage VissagePerçage DU Bois Perçage DU MétalProblème Dépannage Solution possible Cause possible AccessoiresLe sceau Rbrcmc Maximiser la durée de vie duInformation sur les réparations Pour le service et les ventesVoir la rubrique Outils électriquesTaladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas de seguridad específicas Control podría ocasionar lesiones personales SímbolosDaños personales y materiales Longitud total del cable Lea todas las instruccionesNunca intente conectar 2 cargadores juntos Voltios. No intente utilizarlo con otro voltajeDirecta y de un exceso de calor o frío Recomendaciones con respecto al almacenamientoCondiciones adecuada Procedimiento de cargaLa herramienta Baterías y el cargador al centro de mantenimiento localInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Ajuste del control de torsión Figura EPortabrocas sin llave Figura F Taladrado DestornilladoTaladrado en metal Taladrado en mamposteríaEl sello Rbrc MantenimientoAccesorios Maximizar la vida útil del Paquete de baterías, esteSolamente para Propósitos de México Page Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 21 pages 669 b