Black & Decker LDX116, LDX120CR Símbolos, Control podría ocasionar lesiones personales

Page 27

control podría ocasionar lesiones personales.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar.

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,

• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

Símbolos

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

hertz

voltios

amperios

A

Hz

W

vatios

 

min

minutos

no

corriente alterna

 

..........

corriente continua

no velocidad sin carga

..............

Construcción de clase II

..........terminal a tierra

 

............

símbolo de alerta de

.../minorrpm.revoluciones o reciprocidad por minuto

 

seguridad

 

 

 

27

Image 27
Contents 16V MAX* & 20V max** Cordless drills Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION Important Charging Notes Charging ProcedureLong storage will not harm the battery pack or charger Black & Decker chargers are designed to chargeInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsKeyless Chuck Figure F Trigger Switch & Reversing Button Figure DOperating Instructions Torque Control Figure EDrilling Make sure switch turns drill on and off Drilling in WoodMaintenance On board bit storage Figure GRbrc Seal TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution BatteryElectric’ Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyFor Service See ‘ToolsPerceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation · le plomb dans les peintures à base de plomb Règles de sécurité spécifiquesDescription Fonctionnelle Longueur totale de la rallonge Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesDirectives de sécurité importantes pour les blocs-piles Lire toutes les directivesRemarques importantes pour le chargement Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Bloc-piles laissé dans le chargeurAvertissement de sécurité et directives perceuses Centre de réparation de votre régionInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Mandrin sans clé figure F Avertissement S’assurer que leDétente ET Bouton Inverseur Réglage du couple figure ePerçage DU Métal VissagePerçage Perçage DU BoisMaximiser la durée de vie du AccessoiresProblème Dépannage Solution possible Cause possible Le sceau RbrcmcOutils électriques Pour le service et les ventesInformation sur les réparations Voir la rubriqueTaladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas de seguridad específicas Control podría ocasionar lesiones personales SímbolosDaños personales y materiales Voltios. No intente utilizarlo con otro voltaje Lea todas las instruccionesLongitud total del cable Nunca intente conectar 2 cargadores juntosProcedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoDirecta y de un exceso de calor o frío Condiciones adecuadaLa herramienta Baterías y el cargador al centro de mantenimiento localInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Ajuste del control de torsión Figura EPortabrocas sin llave Figura F Taladrado en mampostería DestornilladoTaladrado Taladrado en metalEl sello Rbrc MantenimientoAccesorios Maximizar la vida útil del Paquete de baterías, esteSolamente para Propósitos de México Page Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 21 pages 669 b