Tefal FV4880D0 manual 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE19

Page 19
SV•Observera! Användningavenskursvamp skadarstryksulans självrengörandebeläggning (beroendepåmodell)
NO•Forsiktig!Skuresvamper kanskadesålens selvrensendebelegg (avhengigavmodell)
DA•Vigtigt!Manmåikke brugeenskuresvamp,dadet vilbeskadigeden selvrensende(afhængigaf model)sålsbelægning
PT • ATENÇÃO!
Autilizaçãodeumesfregão abrasivodanificao revestimentodelimpeza automática(consoanteo modelo)dasuabase.

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110X154 18/06/13 12:47 PAGE19

ES • Suela Gliss/Glide ProtectTM autoclean (según modelo)

Su plancha está equipada con una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.

Su exclusivo revestimiento permite eliminar todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato.

Se recomienda colocar siempre la plancha sobre su talón para preservar su revestimiento autolimpiador.

Limpieza de la suela

• Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas

ES • ¡ ATENCIÓN !

que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.

Elusodeunpañoabrasivo

• No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan

dañaelrevestimiento

una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un paño

autolimpiador(según

modelo)delasuela.

 

PT • Base Gliss/Glide ProtectTM autoclean (consoante o modelo)

O seu ferro está equipado com uma base de limpeza automática funciona por catálise.

O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal.

É aconselhável pousar sempre o ferro na vertical por forma a preservar o seu revestimento de limpeza automática.

Limpeza da base

• O seu revestimento activo exclusivo permite-lhe eliminar continuamente todas as impurezas que podem ser geradas no dia-a-dia em condições normais de utilização.

• Contudo, engomar com um programa inadequado pode deixar resíduos que implicam uma limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido na base ainda morna, de forma a não danificar o revestimento.

DA • Gliss/Glide ProtectTM autoclean system (afhængig af model)

Strygejernet har en selvrensende sål, som fungerer med katalyse.

Den eksklusive beklædning gør det muligt at eliminere alle de urenheder, som produceres ved normal brug.

Det anbefales altid at stille strygejernet på hælen for at beskytte den selvrensende belægning.

Rengøring af strygesålen

• Dens eksklusive, aktive belægning gør det muligt at fjerne alle de urenheder, som kan blive dannet til daglig under normale brugsbetingelser.

• En strygning med et program, der ikke er velegnet, kan dog efterlade spor, som kræver en manuel rengøring. Det anbefales i så fald at bruge en blød og fugtig klud på en sål, der stadig er lidt varm, for ikke at beskadige belægningen.

NO • Gliss/Glide ProtectTM autoclean-såle (avhengig av modell)

Strykejernet er utstyrt med en selvrensende såle som fungerer basert på katalyse.

Det unike belegget eliminerer alle urenheter som bygges opp ved normal bruk.

Det anbefales alltid å sette strykejernet på hælen for å beskytte det selvrensende belegget.

Rengjøring av strykesålen

• Det eksklusive, aktive belegget eliminerer kontinuerlig urenheter som kan oppstå under normal, daglig bruk.

• Stryking med et uegnet program kan likevel etterlate spor som trenger manuell rengjøring. Da anbefales det å bruke en myk og fuktig klut på en fortsatt lunken såle for ikke å skade belegget.

SV • Stryksula Gliss/Glide ProtectTM autoclean (beroende på modell)

Järnet är utrustat med en självrengörande stryksula med katalysfunktion.

Den exklusiva beläggningen tar bort alla de orenheter som kan uppstå vid normal användning.

Ställ alltid järnet på hälen för att bevara den självrengörande beläggningen.

Rengöring av stryksulan

• Den exklusiva aktiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar som kan uppstå vid daglig normal användning.

• Strykning med ett olämpligt program kan dock lämna spår som kräver en manuell rengöring. I så fall, använd en mjuk och fuktig trasa på en ännu ljummen stryksula för att inte skada beläggningen.

FI • Gliss/Glide ProtectTM autoclean-pohja (mallista riippuen)

Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.

Pohjan ainutlaatuinen pinnoite mahdollistaa normaalissa käytössä syntyvän lian poistamisen.

Suosittelemme, että asetat raudan aina kannalleen, jotta säästät itse puhdistuvaa pinnoitetta.

19

Image 19
Contents 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE1 Ultragliss1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE2 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE3 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE4 OK no1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE5 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE6 Water tank filling1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE7 Temperature setting1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE8 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE9 Steam setting1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE10 Extra steam1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE11 Vertical steam1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE12 Iron storage1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE13 Anti-calc valve cleaning once a month1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE14 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE15 30 SEC 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE161800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE17 Soleplate cleaning1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE18 Cleaning the soleplate1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE19 ES Suela Gliss/Glide ProtectTM autoclean según modeloPohjan puhdistus 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE201800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE21 You place it is stable.TR1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE22 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE23 EnvironmentWhat water to use? Types of water not to use?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE24 If there is a problem?Es stellen, stabil ist Nimmt der Hersteller keine Haftung und, die GaranTie entfällt Gerät reinigen, nach jedem GebrauchBis es herunter gekühlt ist etwa 1 Stunde Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE26 Den, um Gefahren zu vermeiden Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AR1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE27 Welches Wasser ist zu verwenden ? Umwelt1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE28 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE29 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE30 Recommandations Importantes de sécurité1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE31 Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger’appareil parties métalliques accessibles et parties Tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE32 Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIEnvironnement Quelle eau utiliser ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE33 Un problème avec votre fer ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE34 Belangrijke VeiligheidsaanbevelingenNet Totdat het is afgekoeld ongeveer 1 uur Laat het apparaat nooit onbeheerd1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE35 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE36 Erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE37 MilieuWelk water kunt u gebruiken ? Welk soort water mag u niet gebruiken ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE38 Problemen met uw strijkijzer ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE39 Istruzioni di Sicurezza importanti1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE40 Zato per evitare pericoli Conservare Questo Manuale DI Istruzioni1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE41 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE42 AmbienteQuale tipo di acqua utilizzare ? Quale tipo di acqua si deve evitare ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE43 Problemi con il ferro da stiro?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE44 Importantes recomedaciones De seguridad1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE45 ¿Qué agua hay que evitar? Para Futuras ReferenciasMedio ambiente ¿Qué agua hay que utilizar?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE47 Problemas con la plancha ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE48 Recomendações de Segurança importantesFerro só deve ser utilizado com a base fornecida AR Superfícies quentes do aparelho peças metálicas FI1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE49 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE50 Guarde Este Manual DE Instruções Para Futuras UtilizaçõesQue tipo de água utilizar? Meio ambiente1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE51 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE52 Problemas com o seu ferro1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE53 Vigtige sikkerhedsoplysninger1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE54 Miljøbeskyttelse GEM Brugsanvisningen TIL Fremtidig Brug1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE55 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE56 Problemer med strygejernet ?Pass på at barn ikke leker med apparatet Viktige råd om sikkerhet1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE57 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE58 Hva slags vann kan ikke brukes? EL For Senere BrukMiljø Hva slags vann kan brukes?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE60 Eventuelle problemer og løsninger1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE61 Viktiga säkerhetsanvisningar1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE62 Miljö FÖR Framtida Bruk1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE63 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE64 Problem med strykjärnet?Vaarat.TH Älä anna lasten leikkiä laitteella Tärkeät turvallisuuteen Liittyvät suositukset1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE65 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE66 Elektromagneettinen yhteensopivuus, ympäristö jne 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE671800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE68 YmpäristöMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE69 OngelmatilanteetΤα παιδιά θα πρέπει να τη χρησιμοποιούν υπό επί Σημαντικές συστάσεις Για την ασφάλεια1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE70 Μέχρι να κρυώσει εντελώς γύρω στη 1 ώρα Βλεψη προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι δεν παί- ENΖουν με τη συσκευή Κίας μικρότερης από 8 ετών1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE72 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, Φυλαξτε ΤΟ Παρον ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Χρηστη∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE73 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE74 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ?Kullanımdan sonra cihazınızı fişten çekin Önemli guvenlik̈ önerileriİlk kullanımdan önce lutfen̈ bu talimatları dikkatle NL Geçersiz olur1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE76 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE77 Damlamayı önleme fonksiyonu modeline göre ÇevreHangi sular kullan›labilir? Hangi sular kullan›lamaz?1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE79 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE80 Важливі рекомендації Щодо безпеки1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE81 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE82 Будь ЛАСКА, Зберігайте ЦЮЯку воду використовувати? Навколишнє середовище1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE83 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE84 Можливі несправності?Безопасноть Важные рекомендации По безопасностиПользования.EL Рую вы его поместили устойчива1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE86 Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройствомЦентре, чтобы избежать любой опасности ДЛЯ Использования В Будущем1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE87 Какую воду нельзя использовать? Охрана окружающей средыВозможные неполадки Какую воду использовать?EN DE FR NL IT ES PT DA 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE891800129828FV48XXE0FTJ110 X154 18/06/13 1247 P AGE90 1800129828FV48XXE0FTJ110 X154 18/06/13 1247 P AGE91 1800129828FV48XXE0FTJ110 X154 18/06/13 1247 P AGE92 1800129828FV48XXE0FTJ110 X154 18/06/13 1247 P AGE93 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE94 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE95 1800129828FV48XXE0FTJ110X154 18/06/13 1247 PAGE96
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb