Sharp IG-BC2UB manuel dutilisation Fonctionnement, Pour sélectionner le mode préféré

Page 27
FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

Si vous utilisez la climatisation de la voiture, la ventilation de la climatisation répand les ions Plasmacluster de haute densité dans tout l’habitacle.

Pour sélectionner le mode préféré

MODE

Appuyez

BAS

Libère silencieusement les ions

Plasmacluster de haute densité.

MODE

HAUT

FRANÇAIS

MODE

Libère les ions Plasmacluster de haute densité à une vitesse élevée du ventilateur.

'ARRÊT'

Mise hors tension.

MODE

Si vous éteignez le moteur du véhicule et que celui-ci s’arrête pendant que l’unité fonctionne, l’unité recommence à fonctionner dans le même mode lorsque le moteur du véhicule est redémarré.

Si l’unité fonctionne même lorsque vous avez retiré la clé de contact du véhicule ou que l’interrupteur du moteur est réglé sur OFF, débranchez la fiche de l’allume-cigare pour éviter de vider la batterie.

F-9

Image 27
Contents MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IG-BC2UPlasmacluster Ion Generator MANUEL DUTILISATIONPage ENGLISH CONTENTSFOR CUSTOMER ASSISTANCE the United States Warranty Period for this Product CONSUMER LIMITED WARRANTYSHARP ELECTRONICS CORPORATION CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERSFOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada ENGLISH Consumer Electronics ProductsLIMITED WARRANTY Congratulations on your purchaseIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION NOTE - Radio or TV InterferenceENGLISH PARTS NAME MAIN UNIT CONTROL PANEL/DISPLAYBACK INSTALLATION GUIDANCE 1 Remove the filter coverENGLISH 5 Set the unit in the cup holder OPERATION To select the preferred modeENGLISH Every week or more often if necessary CLEANING AND MAINTENANCEFILTER MAIN UNITENGLISH Every 6 months or more often if necessaryReplacement of Plasmacluster Ion Generating Unit PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENTENGLISH SPECIFICATIONSHOW TO REPLACE REPLACING THE FUSETROUBLESHOOTING ProblemWHAT TO DO TABLE DES MATIÈRES FRANÇAISPOUR VOUS PROTÉGER Bravo! Vous venez de faire un excellent achat Produits électronique grand publicLE SERVICE GARANTIE LIMITÉEIMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION REMARQUE - Interférence radio ou TVFRANÇAIS ARRIÈRE DÉSIGNATION DES PIÈCESPROCÉDURES DINSTALLATION face à la direction souhaitée Installez l’unité dans le porteAvertissements relatifs à l’installation 5 gobelet avec les sorties dairPour sélectionner le mode préféré FONCTIONNEMENTAu moins une fois par semaine si nécessaire NETTOYAGE ET ENTRETIENFILTRE UNITÉ PRINCIPALEAu moins une fois tous les 6 mois si nécessaire Pour traitement REMPLACEMENT DU FUSIBLE COMMENT LE REMPLACERCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ProblèmeQUE FAIRE CONTENIDO ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO NOTA - Interferencias de radio o televisiónESPAÑOL ATRÁS NOMBRE DE LAS PIEZAS1 Extraiga la cubierta del filtro GUÍA DE INSTALACIÓNPrecauciones durante la instalación Para seleccionar el modo preferido FUNCIONAMIENTOCada mes o con mayor frecuencia si es necesario LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOFILTRO UNIDAD PRINCIPALUNA VEZ CAMBIADA LA UNIDAD Para desecho RECAMBIO DEL FUSIBLE ESPECIFICACIONESCÓMO REALIZAR EL RECAMBIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ProblemaQUÉ HACER ESPAÑOL Page ESPAÑOL Ontario L4Z 1W9 Canada Sharp Plaza, Mahwah335 Britannia Road East Mississauga New Jersey 07495-1163U.S.A
Related manuals
Manual 48 pages 12.76 Kb