Sharp IG-BC2UB manuel dutilisation Español, Contenido

Page 33
ESPAÑOL

ESPAÑOL

CONTENIDO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

S-2

• ADVERTENCIA

................................................................

S-2

 

..........

• PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO

 

S-3

NOMBRE DE LAS PIEZAS

S-4

• UNIDAD PRINCIPAL

 

 

• PANEL DE CONTROL/PANTALLA DE VISUALIZACIÓN ..............S-4

ATRÁS ...........................................................................................S-4

GUÍA DE INSTALACIÓN .........................................................S-5

FUNCIONAMIENTO..................................................................S-7

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................S-8

FILTRO...........................................................................................S-8

• UNIDAD PRINCIPAL......................................................................S-8

CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA

DE IONES PLASMACLUSTER ...........................................S-10

RECAMBIO DEL FUSIBLE................................................... S-11

ESPECIFICACIONES ............................................................. S-11

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................S-12

Mientras que el IG-BC2U puede inactivar y eliminar los virus suspendidos y otro tipo de contaminantes, no puede crear un ambiente totalmente estéril. SHARP no garantiza la habilidad para prevenir infección microbiana.

Para contar con una emisión estable de iones Plasmacluster de alta densidad, se tiene que cambiar periódicamente la unidad generadora de iones montada en los modelos IG-BC2U*.

*El cambio de la unidad se tiene que realizar aproximadamente cada 6 años (17.500 horas) cuando se opera 8 horas al día. Los modelos IG-BC2U dejarán de funcionar después de 6 años 6 meses aproximadamente (19.000 horas) si no se cambia la unidad generadora de iones Plasmacluster.

ESPAÑOL

Declaración de conformidad del generador de iones Plasmacluster IG-BC2U

Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.

Organismo responsable:

SHARP ELECTRONICS CORPORATION

Sharp Plaza,

Mahwah, New Jersey 07495-1163

Declaración de conformidad del generador de iones Plasmacluster IG-BC2U

Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001

Organismo responsable:

SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.

335 Britannia Road East Mississauga, Ontario

L4Z 1W9 Canada

TEL: (905) 568-7140

Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el generador de iones Plasmacluster. Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias.

S-1

Image 33
Contents Plasmacluster Ion Generator IG-BC2UMANUEL DUTILISATION MANUAL DE FUNCIONAMIENTOPage ENGLISH CONTENTSFOR CUSTOMER ASSISTANCE the United States SHARP ELECTRONICS CORPORATION CONSUMER LIMITED WARRANTYCONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS Warranty Period for this ProductFOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada LIMITED WARRANTY Consumer Electronics ProductsCongratulations on your purchase ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION NOTE - Radio or TV InterferenceENGLISH PARTS NAME MAIN UNIT CONTROL PANEL/DISPLAYBACK INSTALLATION GUIDANCE 1 Remove the filter coverENGLISH 5 Set the unit in the cup holder OPERATION To select the preferred modeENGLISH FILTER CLEANING AND MAINTENANCEMAIN UNIT Every week or more often if necessaryENGLISH Every 6 months or more often if necessaryReplacement of Plasmacluster Ion Generating Unit PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENTHOW TO REPLACE SPECIFICATIONSREPLACING THE FUSE ENGLISHTROUBLESHOOTING ProblemWHAT TO DO TABLE DES MATIÈRES FRANÇAISPOUR VOUS PROTÉGER LE SERVICE Produits électronique grand publicGARANTIE LIMITÉE Bravo! Vous venez de faire un excellent achatIMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION REMARQUE - Interférence radio ou TVFRANÇAIS ARRIÈRE DÉSIGNATION DES PIÈCESPROCÉDURES DINSTALLATION Avertissements relatifs à l’installation Installez l’unité dans le porte5 gobelet avec les sorties dair face à la direction souhaitéePour sélectionner le mode préféré FONCTIONNEMENTFILTRE NETTOYAGE ET ENTRETIENUNITÉ PRINCIPALE Au moins une fois par semaine si nécessaireAu moins une fois tous les 6 mois si nécessaire Pour traitement REMPLACEMENT DU FUSIBLE COMMENT LE REMPLACERCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ProblèmeQUE FAIRE CONTENIDO ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO NOTA - Interferencias de radio o televisiónESPAÑOL ATRÁS NOMBRE DE LAS PIEZAS1 Extraiga la cubierta del filtro GUÍA DE INSTALACIÓNPrecauciones durante la instalación Para seleccionar el modo preferido FUNCIONAMIENTOFILTRO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOUNIDAD PRINCIPAL Cada mes o con mayor frecuencia si es necesarioUNA VEZ CAMBIADA LA UNIDAD Para desecho RECAMBIO DEL FUSIBLE ESPECIFICACIONESCÓMO REALIZAR EL RECAMBIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ProblemaQUÉ HACER ESPAÑOL Page ESPAÑOL 335 Britannia Road East Mississauga Sharp Plaza, MahwahNew Jersey 07495-1163U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada
Related manuals
Manual 48 pages 12.76 Kb