Tefal KO300030, KO300021, KO300041 Reinigung und Instandhaltung, Entkalken, Wenn es Probleme gibt

Page 13

bouilloire 1 26/10/06 11:22 Page 11

Reinigung und Instandhaltung

Reinigung des Wasserkochers

Stecken Sie das Gerät aus.

Lassen Sie es abkühlen und reinigen Sie es mit einem feuchten Schwamm.

Tauchen Sie den Wasserkocher, seinen Sockel, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser: die elektrischen Verbindungen und der Schalter dürfen nicht mit Wasser in Berührung geraten.

Benutzen Sie keine Scheuerpads.

Reinigung des Filters (je nach Modell) (fig 9)

Der herausnehmbare Filter besteht aus einem Gewebe, das die Kalkpartikel ausfiltert und dafür sorgt, dass diese beim Eingießen nicht in Ihre Tasse gelangen. Dieser Filter hat keine Wirkung auf den im Wasser gelösten Kalk und entfernt ihn nicht. Die Eigenschaften des Wassers werden also nicht verändert. Bei sehr kalkhaltigem Wasser wird der Filter sehr schnell voll (10 bis 15 Benutzungen). Es ist wichtig, ihn regelmäßig zu reinigen. Den feuchten Filter unter fließendes Wasser halten, den trockenen Filter vorsichtig ausbürsten. Manchmal lassen sich die Kalkablagerungen nicht entfernen. In diesem Fall muss der Filter entkalkt werden.

Nehmen Sie den Wasserkocher zum Herausnehmen des Anti-Kalk-Filters von seinem Sockel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie den Filter nie heraus, wenn das Gerät mit heißem Wasser gefüllt ist.

Entkalken

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, am besten mindestens 1 Mal pro Monat, bei sehr kalkhaltigem Wasser öfter.

Entkalken Ihres Wasserkochers:

Benutzen Sie handelsüblichen Essig:

-füllen Sie 1/2 Liter Essig in den Wasserkocher,

-lassen Sie ihn eine Stunde lang kalt einwirken.

Zitronensäure:

-bringen Sie 1/2 Liter Wasser zum Kochen,

-geben Sie 25 g Zitronensäure dazu und lassen Sie die Mischung 15 Minuten lang einwirken.

eine spezielle Entkalklösung für Wasserkocher aus Plastik: halten Sie sich an die Angaben des Herstellers.

Leeren Sie Ihren Wasserkocher und spülen Sie ihn 5 bis 6 Mal aus. Gegebenenfalls wiederholen.

Entkalken des Filters (je nach Modell):

Lassen Sie den Filter in weißem Essig oder verdünnter Zitronensäure einweichen.

• Wenden Sie keine anderen als die aufgeführten Entkalkungsmethoden an.

Wenn es Probleme gibt

IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF

Der Wasserkocher funktioniert nicht oder schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht - Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Wasserkochers.

- Der Wasserkocher wurde ohne Wasser in Betrieb genommen oder er ist verkalkt, was das Sicherheitssystem gegen Erhitzen ohne Wasser in Betrieb setzt: lassen Sie den Wasserkocher abkühlen und befüllen Sie ihn mit Wasser.

11

Image 13
Contents Kettle Auto Avant la première utilisation Consignes de sécuritéPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle UtilisationPosez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Pour Mettre LA Bouilloire EN MarcheDétartrage Nettoyage et entretienEn cas de problème Pour Nettoyer Votre BouilloireProtection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesBefore using for the first time Safety instructionsTo Open the LID, According to the Model UseFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIG To Start the KettleEvent of Problems Cleaning and maintenanceCleaning Your Kettle Cleaning the Filter According to the Model FIGEnvironmental protection Prevention of domestic accidentsVor der ersten Benutzung SicherheitshinweiseÖffnen des Deckels je nach Modell BetriebReinigung und Instandhaltung Wenn es Probleme gibtEntkalken Umweltschutz Vorbeugen von HaushaltsunfällenVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenDruk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker GebruikBIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Reiniging en onderhoud Geval van problemenOntkalken Voor HET Reinigen VAN UW WaterkokerWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisAntes de la primera utilización Consejos de seguridadColoque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL Enchufe UtilizaciónPara Poner EL Hervidor EN Marcha Limpieza y mantenimiento En caso de problemasDesincrustación Para Limpiar EL Hervidor¡¡Participe en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticosPrima del primo utilizzo Norme di sicurezzaPER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL Modello UtilizzoPosate LA Base SU UNA Superficie LISCIA, Pulita E Fredda PER Accendere IL BollitorePulizia e manutenzione Caso DI ProblemiDecalcificazione PER Pulire IL BollitoreSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiAntes da primeira utilização Instruções de segurançaPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo UtilizaçãoColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria Para Colocar O Jarro a FuncionarLimpeza e manutenção No caso da ocorrência de problemasDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosFør første ibrugtagning SikkerhedsanvisningerAfhængig AF Model Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde BrugStil Soklen PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. FIGRengøring og vedligeholdelse Tilfælde AF ProblemerAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetFør apparatet brukes første gang SikkerhetsinstruksjonerÅpne Lokket Avhengig AV Modell BrukSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Fyll Vannkokeren MED Ønsket VANNMENGDE. FIGAvkalking Rengjøring og vedlikeholdFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetFöre den första användningen SäkerhetsanvisningarFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell AnvändningPlacera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTA Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. BildRengöring och skötsel VID ProblemAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetLaita Vedenkeitin ALUSTALLE. Kytke Laite Sähköverkkoon KäyttöVedenkeittimen Käynnistämiseksi Kalkinpoisto Puhdistus ja hoitoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν απ ΣυμΓεμίστε τ εικ Για να αν ανάλΣΕ Περιπτωση Πρτσ ΚαθαρισμΓια να καθαρίσετε τ Βλαβη ΠΑς συμ Güvenlik talimatları Kullanım SU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOK KireçtemizlemeEv kazalarını önleyici tedbirler Page FIN GR TR
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb