Tefal KO300040, KO300021, KO300030, KO300041 Consignes de sécurité, Avant la première utilisation

Page 3

bouilloire 1 26/10/06 11:22 Page 1

Merci d’avoir acheté une bouilloire Tefal. Lire attentivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main.

F

Consignes de sécurité

-Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non-conforme dégagerait Tefal de toute responsabilité.

-N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable.

-Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre, ou sur une rallonge électrique avec prise de terre intégrée. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation. L’emploi de prise multiple est déconseillé.

-N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.

-Veillez à ne pas poser la bouilloire et son socle sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante ni à l’utiliser à proximité d’une flamme nue.

-Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement.

-Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur.

-Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail pour éviter toute chute.

-Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier faites attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude.

-Attention également, le corps des bouilloires en inox devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée.

-Ne touchez jamais au filtre ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante

-Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement.

-Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.

-Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.

-Si votre appareil a subi un dommage, s’il ne fonctionne pas correctement, si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés : il est conseillé de le faire examiner. Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé

TEFAL.

-Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser pendant une longue période et lorsque vous le nettoyez.

-Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.

-Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf s i elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

-Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Avant la première utilisation

1.Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.

2.Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig 1)

1

Image 3
Contents Kettle Auto Avant la première utilisation Consignes de sécuritéPour Mettre LA Bouilloire EN Marche UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Posez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET FroidePour Nettoyer Votre Bouilloire Nettoyage et entretienDétartrage En cas de problèmeProtection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesBefore using for the first time Safety instructionsTo Start the Kettle UseTo Open the LID, According to the Model Fill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIGCleaning the Filter According to the Model FIG Cleaning and maintenanceEvent of Problems Cleaning Your KettleEnvironmental protection Prevention of domestic accidentsVor der ersten Benutzung SicherheitshinweiseÖffnen des Deckels je nach Modell BetriebWenn es Probleme gibt Reinigung und InstandhaltungEntkalken Umweltschutz Vorbeugen von HaushaltsunfällenVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenGebruik Druk Voor HET Inschakelen VAN DE WaterkokerBIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Voor HET Reinigen VAN UW Waterkoker Geval van problemenReiniging en onderhoud OntkalkenWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisAntes de la primera utilización Consejos de seguridadUtilización Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL EnchufePara Poner EL Hervidor EN Marcha Para Limpiar EL Hervidor En caso de problemasLimpieza y mantenimiento Desincrustación¡¡Participe en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticosPrima del primo utilizzo Norme di sicurezzaPER Accendere IL Bollitore UtilizzoPER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL Modello Posate LA Base SU UNA Superficie LISCIA, Pulita E FreddaPER Pulire IL Bollitore Caso DI ProblemiPulizia e manutenzione DecalcificazioneSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiAntes da primeira utilização Instruções de segurançaPara Colocar O Jarro a Funcionar UtilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E FriaPara Limpar O Jarro Térmico No caso da ocorrência de problemasLimpeza e manutenção DescalcificaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosFør første ibrugtagning SikkerhedsanvisningerFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. FIG BrugAfhængig AF Model Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde Stil Soklen PÅ EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeFor AT Rengøre Elkedlen Tilfælde AF ProblemerRengøring og vedligeholdelse AfkalkningMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetFør apparatet brukes første gang SikkerhetsinstruksjonerFyll Vannkokeren MED Ønsket VANNMENGDE. FIG BrukÅpne Lokket Avhengig AV Modell Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateRengjøring AV Vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking FeilsøkingMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetFöre den första användningen SäkerhetsanvisningarFyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. Bild AnvändningFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Placera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTARengöring AV Vattenkokaren VID ProblemRengöring och skötsel AvkalkningSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetKäyttö Laita Vedenkeitin ALUSTALLE. Kytke Laite SähköverkkoonVedenkeittimen Käynnistämiseksi Vedenkeittimen Puhdistaminen Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto OngelmatapauksissaSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν απ ΣυμΓεμίστε τ εικ Για να αν ανάλΒλαβη Π ΚαθαρισμΣΕ Περιπτωση Πρτσ Για να καθαρίσετε τΑς συμ Güvenlik talimatları Kullanım SU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOK KireçtemizlemeEv kazalarını önleyici tedbirler Page FIN GR TR
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb