Tefal KO1021KR, KO102140 Cleaning and maintenance, Cleaning the kettle, Descaling the kettle

Page 12

Cleaning and maintenance

Cleaning the kettle

GB

Unplug it.

Leave it to cool down and clean it with a damp sponge.

Do not immerse the kettle, the power cord or the plug in water: the electrical connections and switch must not be brought into contact with water.

Do not use scouring pads.

Cleaning the filter (depending on model) (fig. 6)

The removable filter is made of mesh which traps particles of scale and prevents them from dropping into your cup when the water is poured. This filter does not treat and does not eliminate scale in the water. It simply preserves all of the qualities of the water. With very hard water, the filter will become saturated very quickly (10 to 15 uses). It is important to clean it regularly. If it is damp, pass it under running water, and if it is dry, then brush it gently. Sometimes the scale may not come loose: descaling must then be carried out.

Descaling

Descale the kettle regularly, preferably at least once a month, or more often if your water is very hard.

Descaling the kettle:

use 8% distilled vinegar that you can buy from most stores:

-fill the kettle with 20 cl of vinegar,

-leave it to act for 1 hour without heating.

use citric acid:

-boil 1/4 l of water,

-add 12 g of citric acid and leave to act for 15 min.

use a specific descaling agent for plastic kettles: follow the manufacturer's instructions.

Empty your kettle and rinse it 5 or 6 times. Repeat the operation if necessary.

Descaling the filter (depending on model):

Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.

Do not use other descaling methods than that recommended.

14

Image 12
Contents FIN Page Description du produit Consignes de sécuritéCommunes à tous nos modèles et les garder à portée de main Avant la première utilisation Utilisation Pour Ouvrir LE CouvercleBranchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche Rangement DE LA BouilloireNettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloire Pour nettoyer le filtre suivant modèle figDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèleEn cas de problème Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Protection de l’environnementParticipons à la protection de l’environnement Safety instructions Description of the applianceBefore first use Protect the appliance from humidity and frostUsing the kettle Place the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool SurfaceTo Open the LID Plug Into the Mains To Start the KettleCleaning and maintenance Cleaning the kettleDescaling Descaling the filter depending on modelTroubleshooting Kettle does not Seem to be DamagedPrevention of domestic accidents Protect the environmentHelp protection the environment Gerätebeschreibung SicherheitshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme Rollen Sie das Stromkabel ganz ab AbbGebrauch ZUM Öffnen DES DeckelsDEN Wasserkocher Verstauen Reinigung und Pflege Zum Reinigen des WasserkochersEntkalken Zum Reinigen des Filters je nach ModellBei Betriebsstörungen Zum Entkalken des Filters je nach ModellDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Verhütung von Unfällen im Haushalt UmweltschutzDenken Sie an den Schutz der Umwelt Beschrijving van het apparaat VeiligheidsinstructiesTefal erkende servicedienst worden uitgevoerd Vóór het eerste gebruikGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselHET Opbergen VAN DE Waterkoker Reiniging en onderhoud Voor het reinigen van uw waterkokerOntkalken Haal de stekker uit het stopcontactGeval van problemen Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Het voorkomen van ongelukken in huis MilieubehoudWees vriendelijk voor het milieu Descripción del producto Consignas de seguridadUtilice su hervidor sólo para calentar agua potable Antes de la primera utilización Rastros eventuales de utilizaciónDesenrolle el cable totalmente fig Utilización Para Abrir LA TapaEnchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN Marcha Almacenamiento DEL HervidorLimpieza y mantenimiento Para limpiar su hervidorPara limpiar el filtro según modelo fig DescalcificaciónEn caso de problemas SU Hervidor no Tiene UN Problema AparentePrevención de accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la protección del medio ambiente Descrizione del prodotto Norme di sicurezzaPrima del primo utilizzo Uso PER Aprire IL CoperchioRiporre IL Bollitore Pulizia e manutenzione Per pulire il bollitoreDisincrostazione Per pulire il filtro secondo il modello figCaso di problemi IL Bollitore NON HA Danni VisibiliPrevenzione degli incidenti domestici Protezione dell’ambientePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Descrição do produto Conselhos de segurançaAntes da primeira utilização Que explica eventuais vestígios de utilizaçãoUtilização Para Abrir a TampaColoque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E Fria Ligue À Corrente Para Colocar O Jarro EM FuncionamentoLimpeza e manutenção Para proceder à limpeza do seu jarroDescalcificação Para limpar o filtro consoante o modelo figEm caso de problemas SEU Jarro NÃO Apresenta Danos VisíveisEnxagúe o jarro Prevenção dos acidentes domésticos Protecção do meio ambienteProtecção do ambiente em primeiro lugar Beskrivelse af produktet SikkerhedsanvisningerBrug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Før første ibrugtagning Brug Sådan Åbner MAN LågetStil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLENRengøring og vedligeholdelse Sådan rengøres el-kedlenAfkalkning Sådan afkalkes filtret afhængig af modelTilfælde af problemer EL-KEDLEN HAR Ingen Synlige BeskadigelserEller Stik ER Synligt Beskadiget Forebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseVi skal alle være med til at beskytte miljøet Beskrivelse av produktet SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Beskytt apparatet mot fuktighet og frostBruk Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av vannkokerenAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellFeilsøking Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernTa del i miljøvern Beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre den första användningen Användning Rengöring och skötsel Rengöring av vattenkokarenAvkalkning För att avkalka filtret beroende på modellVid problem Vattenkokaren HAR Inga Synliga SkadorFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönHjälp till att skydda miljön Tuotteen kuvaus TurvaohjeetEnnen ensimmäistä käyttökertaa Avaa johto kokonaan kuvaKäyttö Kannen AvaaminenYhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen Käynnistys Vedenkeittimen SäilytysPuhdistus ja hoito Vedenkeittimen puhdistusKalkinpoisto Suodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuvaOngelmatapauksissa Vedenkeittimessä EI OLE Näkyvää VikaaKotitapaturmien välttäminen YmpäristönsuojeluEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakaviaΠεριγραφή του Οδηγίες ασφάλειαςΣαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήρα Ηλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντηςΠριν α την χρήση Εάν είναιΌτι ο Ασφάλειας τηςΧρήση Συνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην ΠρίζαΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα Καθαρισµός και συντήρηση Για να καθαρίσετε τον βραστήρα σαςΑφαλάτωση Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατά Το νερό έχει τη γεύσηΜετά α τις ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ ΒλαβεσΟικιακών ατυχηµάτων Προστασία τουΣε κά ατύχηµα Ürünün tanımı Güvenlik talimatlarıSu ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Lk kullanımdan önce Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyunKullanım Temizlik ve bakım Su ısıtıcınızı temizlemek içinFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Kireç gidermeSorun halinde SU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOKEv kazalarının önlenmesi Çevre korumasıÇevre korumasına katılalım GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb