Tefal KO1021JP, KO102140, KO102110 Prevenzione degli incidenti domestici, Protezione dell’ambiente

Page 38

Prevenzione degli incidenti domestici:

Per un bambino, anche una leggera scottatura qualche volta può essere seria. Mano a mano che crescono, è importante insegnare ai propri bambini a fare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in una cucina. Mettere bollitore e cavo verso il fondo del piano di lavoro, fuori dalla portata dei bambini.

In caso di scottatura, mettere immediatamente acqua fredda sulla bruciatura e chiamare un medico se necessario

Per evitare incidenti: non portare in braccio bambini o neonati quando si beve o trasporta una bevanda calda.

Protezione dell’ambiente!

I

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!

Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

Portarlo in un punto di raccolta o in mancanza, in un centro assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.

40

Image 38
Contents FIN Page Communes à tous nos modèles et les garder à portée de main Description du produitConsignes de sécurité Avant la première utilisation Branchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche UtilisationPour Ouvrir LE Couvercle Rangement DE LA BouilloireDétartrage Nettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloirePour nettoyer le filtre suivant modèle fig Pour détartrer votre filtre suivant modèleEn cas de problème Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentParticipons à la protection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesProtection de l’environnement Safety instructions Description of the applianceBefore first use Protect the appliance from humidity and frostTo Open the LID Using the kettlePlace the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool Surface Plug Into the Mains To Start the KettleDescaling Cleaning and maintenanceCleaning the kettle Descaling the filter depending on modelTroubleshooting Kettle does not Seem to be DamagedHelp protection the environment Prevention of domestic accidentsProtect the environment Gerätebeschreibung SicherheitshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme Rollen Sie das Stromkabel ganz ab AbbDEN Wasserkocher Verstauen GebrauchZUM Öffnen DES Deckels Entkalken Reinigung und PflegeZum Reinigen des Wasserkochers Zum Reinigen des Filters je nach ModellDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Bei BetriebsstörungenZum Entkalken des Filters je nach Modell Denken Sie an den Schutz der Umwelt Verhütung von Unfällen im HaushaltUmweltschutz Beschrijving van het apparaat VeiligheidsinstructiesTefal erkende servicedienst worden uitgevoerd Vóór het eerste gebruikHET Opbergen VAN DE Waterkoker GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Ontkalken Reiniging en onderhoudVoor het reinigen van uw waterkoker Haal de stekker uit het stopcontactUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Geval van problemenVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Wees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisMilieubehoud Utilice su hervidor sólo para calentar agua potable Descripción del productoConsignas de seguridad Desenrolle el cable totalmente fig Antes de la primera utilizaciónRastros eventuales de utilización Enchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN Marcha UtilizaciónPara Abrir LA Tapa Almacenamiento DEL HervidorPara limpiar el filtro según modelo fig Limpieza y mantenimientoPara limpiar su hervidor DescalcificaciónEn caso de problemas SU Hervidor no Tiene UN Problema Aparente¡Participemos en la protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticos¡Protección del medio ambiente Descrizione del prodotto Norme di sicurezzaPrima del primo utilizzo Riporre IL Bollitore UsoPER Aprire IL Coperchio Disincrostazione Pulizia e manutenzionePer pulire il bollitore Per pulire il filtro secondo il modello figCaso di problemi IL Bollitore NON HA Danni VisibiliPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiProtezione dell’ambiente Descrição do produto Conselhos de segurançaAntes da primeira utilização Que explica eventuais vestígios de utilizaçãoColoque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E Fria UtilizaçãoPara Abrir a Tampa Ligue À Corrente Para Colocar O Jarro EM FuncionamentoDescalcificação Limpeza e manutençãoPara proceder à limpeza do seu jarro Para limpar o filtro consoante o modelo figEnxagúe o jarro Em caso de problemasSEU Jarro NÃO Apresenta Danos Visíveis Protecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção dos acidentes domésticosProtecção do meio ambiente Brug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Beskrivelse af produktetSikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagning Stil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade BrugSådan Åbner MAN Låget SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLENAfkalkning Rengøring og vedligeholdelseSådan rengøres el-kedlen Sådan afkalkes filtret afhængig af modelEller Stik ER Synligt Beskadiget Tilfælde af problemerEL-KEDLEN HAR Ingen Synlige Beskadigelser Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Beskrivelse av produktet SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Beskytt apparatet mot fuktighet og frostBruk Avkalking Rengjøring og vedlikeholdRengjøring av vannkokeren Avkalking av filteret avhengig av modellFeilsøking Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeTa del i miljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre den första användningen Användning Avkalkning Rengöring och skötselRengöring av vattenkokaren För att avkalka filtret beroende på modellVid problem Vattenkokaren HAR Inga Synliga SkadorHjälp till att skydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön Tuotteen kuvaus TurvaohjeetEnnen ensimmäistä käyttökertaa Avaa johto kokonaan kuvaYhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen Käynnistys KäyttöKannen Avaaminen Vedenkeittimen SäilytysKalkinpoisto Puhdistus ja hoitoVedenkeittimen puhdistus Suodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuvaOngelmatapauksissa Vedenkeittimessä EI OLE Näkyvää VikaaEdistäkäämme ympäristönsuojelua Kotitapaturmien välttäminenYmpäristönsuojelu Jopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakaviaΣαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήρα Περιγραφή τουΟδηγίες ασφάλειας Ηλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντηςΌτι ο Πριν α την χρήσηΕάν είναι Ασφάλειας τηςΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα ΧρήσηΣυνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην Πρίζα Αφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΓια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Μετά α τις Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατάΤο νερό έχει τη γεύση ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ ΒλαβεσΣε κά ατύχηµα Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του Su ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Ürünün tanımıGüvenlik talimatları Lk kullanımdan önce Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyunKullanım Filtreyi temizlemek için modele göre şekil Temizlik ve bakımSu ısıtıcınızı temizlemek için Kireç gidermeSorun halinde SU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOKÇevre korumasına katılalım Ev kazalarının önlenmesiÇevre koruması GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb