Tefal KO1021JP, KO102140, KO102110, KO1021KR, KO1021HK manual Bruk

Page 53

Bruk

1 ÅPNE LOKKET

Dra lokket oppover (fig 3).

Trykk hardt på lokket for å lukke det.

2 SETT VANNKOKEREN PÅ EN JEVN, REN OG KALD OVERFLATE

• Vannkokeren skal alltid brukes med sitt eget antikalkfilter.

3 FYLL VANNKOKEREN MED ØNSKET VANNMENGDE (fig 4)

Du kan fylle vann gjennom tuten. Det sørger for bedre vedlikehold av filteret. Vannet skal minst dekke varmeelementet (i bunnen av vannkokeren).

Fyll aldri vannkokeren når den er tilkoblet elektrisitet.

Fyll ikke over nivået for maksimal vannmengde. Hvis vannkokeren er for full kan kokende vann renne over.

Ikke la apparatet stå på uten vann.

Sjekk at lokket er ordentlig lukket før bruk.

4SETT I KONTAKTEN

5SLÅ PÅ VANNKOKEREN

Trykk på av/på-knappen øverst eller nederst på håndtaket, avhengig av modellen. N (fig 5)

6 NOEN VANNKOKERE LYSER

7 VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISK

Straks vannet koker kan du stoppe den manuelt ved å trykke på nytt på av/på- knappen. Avhengig av modell slukkes kontrollampen og lysindikatoren samtidig med at vannet begynner å koke. Sørg for at av/på-knappen er i av-posisjon etter at vannet har kokt opp og at vannkokeren har stoppet før den kobles fra strømmen.

Kast vannet fra de to/tre første oppkokene fordi det kan inneholde støvpartikler. Skyll vannkokeren og filteret hver for seg.

8 OPPBEVARING AV VANNKOKEREN

Tøm vannet ut av vannkokeren og la apparatet avkjøles før du tørker det. Rull ledningen rundt apparatet og sett det tilbake i oppbevaringsposen sammen med koppene og skjeene.

Om nødvendig kan posen vaskes for hånd.

55

Image 53
Contents FIN Page Communes à tous nos modèles et les garder à portée de main Description du produitConsignes de sécurité Avant la première utilisation Pour Ouvrir LE Couvercle UtilisationBranchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche Rangement DE LA BouilloirePour nettoyer le filtre suivant modèle fig Nettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloireDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèleVotre Bouilloire N’A PAS DE Dommage Apparent En cas de problèmeParticipons à la protection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesProtection de l’environnement Description of the appliance Safety instructionsProtect the appliance from humidity and frost Before first usePlace the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool Surface Using the kettleTo Open the LID Plug Into the Mains To Start the KettleCleaning the kettle Cleaning and maintenanceDescaling Descaling the filter depending on modelKettle does not Seem to be Damaged TroubleshootingHelp protection the environment Prevention of domestic accidentsProtect the environment Sicherheitshinweise GerätebeschreibungRollen Sie das Stromkabel ganz ab Abb Vor der ersten InbetriebnahmeDEN Wasserkocher Verstauen GebrauchZUM Öffnen DES Deckels Zum Reinigen des Wasserkochers Reinigung und PflegeEntkalken Zum Reinigen des Filters je nach ModellDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Bei BetriebsstörungenZum Entkalken des Filters je nach Modell Denken Sie an den Schutz der Umwelt Verhütung von Unfällen im HaushaltUmweltschutz Veiligheidsinstructies Beschrijving van het apparaatVóór het eerste gebruik Tefal erkende servicedienst worden uitgevoerdHET Opbergen VAN DE Waterkoker GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Voor het reinigen van uw waterkoker Reiniging en onderhoudOntkalken Haal de stekker uit het stopcontactUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Geval van problemenVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Wees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisMilieubehoud Utilice su hervidor sólo para calentar agua potable Descripción del productoConsignas de seguridad Desenrolle el cable totalmente fig Antes de la primera utilizaciónRastros eventuales de utilización Para Abrir LA Tapa UtilizaciónEnchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN Marcha Almacenamiento DEL HervidorPara limpiar su hervidor Limpieza y mantenimientoPara limpiar el filtro según modelo fig DescalcificaciónSU Hervidor no Tiene UN Problema Aparente En caso de problemas¡Participemos en la protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticos¡Protección del medio ambiente Norme di sicurezza Descrizione del prodottoPrima del primo utilizzo Riporre IL Bollitore UsoPER Aprire IL Coperchio Per pulire il bollitore Pulizia e manutenzioneDisincrostazione Per pulire il filtro secondo il modello figIL Bollitore NON HA Danni Visibili Caso di problemiPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiProtezione dell’ambiente Conselhos de segurança Descrição do produtoQue explica eventuais vestígios de utilização Antes da primeira utilizaçãoPara Abrir a Tampa UtilizaçãoColoque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E Fria Ligue À Corrente Para Colocar O Jarro EM FuncionamentoPara proceder à limpeza do seu jarro Limpeza e manutençãoDescalcificação Para limpar o filtro consoante o modelo figEnxagúe o jarro Em caso de problemasSEU Jarro NÃO Apresenta Danos Visíveis Protecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção dos acidentes domésticosProtecção do meio ambiente Brug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Beskrivelse af produktetSikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagning Sådan Åbner MAN Låget BrugStil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLENSådan rengøres el-kedlen Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning Sådan afkalkes filtret afhængig af modelEller Stik ER Synligt Beskadiget Tilfælde af problemerEL-KEDLEN HAR Ingen Synlige Beskadigelser Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Sikkerhetsinstruksjoner Beskrivelse av produktetBeskytt apparatet mot fuktighet og frost Før apparatet brukes første gangBruk Rengjøring av vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellVannkokeren HAR Ingen Synlig Skade FeilsøkingTa del i miljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar BeskrivningFöre den första användningen Användning Rengöring av vattenkokaren Rengöring och skötselAvkalkning För att avkalka filtret beroende på modellVattenkokaren HAR Inga Synliga Skador Vid problemHjälp till att skydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön Turvaohjeet Tuotteen kuvausAvaa johto kokonaan kuva Ennen ensimmäistä käyttökertaaKannen Avaaminen KäyttöYhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen Käynnistys Vedenkeittimen SäilytysVedenkeittimen puhdistus Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Suodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuvaVedenkeittimessä EI OLE Näkyvää Vikaa OngelmatapauksissaYmpäristönsuojelu Kotitapaturmien välttäminenEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakaviaΟδηγίες ασφάλειας Περιγραφή τουΣαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήρα Ηλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντηςΕάν είναι Πριν α την χρήσηΌτι ο Ασφάλειας τηςΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα ΧρήσηΣυνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην Πρίζα Αφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΓια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Το νερό έχει τη γεύση Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατάΜετά α τις ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ ΒλαβεσΣε κά ατύχηµα Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του Su ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Ürünün tanımıGüvenlik talimatları Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun Lk kullanımdan önceKullanım Su ısıtıcınızı temizlemek için Temizlik ve bakımFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Kireç gidermeSU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOK Sorun halindeÇevre korumasına katılalım Ev kazalarının önlenmesiÇevre koruması GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb