Tefal KO1021JP Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατά, Το νερό έχει τη γεύση, Μετά α τις

Page 73

Μη χρησιµο άλλες µεθόδους αφαλάτωσης του βραστήρα α αυτές

συνιστώνται α τις οδηγίες χρήσης .

Σε

Η ΒΛΑΒΗ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΣΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΗΣ.

 

• Ο βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατά

ολοκληρωθεί η

 

διαδικασία βρασµού του νερού

 

 

 

- Ελέγξτε εάν το καλώδιο του βραστήρα είναι σωστά το στην

 

.

 

 

 

 

 

 

- Ελέγξτεεάνοβραστήραςδεν τηνα νερούή

 

 

εάνέχουνσυσσωρευτείάλατα. Σεαυτήντην ενεργοτο

 

σύστηµα ασφαλείας της συσκευής το ο διακό αυτόµατα τη

 

λειτουργίατης : αφήστετονβραστήρανακρυώσεικαιγεµίστετονµενερό.

 

Θέστετονσελειτουργία τονδιακό

: οβραστήραςενεργο

 

εκ νέου µετά α

15

λε

 

.

 

 

• Το νερό έχει τη γεύση

 

:

 

 

Αυτό συµβαίνει συνήθως όταν ο βραστήρας είναι καινούργιος. Χύστε το νερό

 

µετά α τις

χρήσεις

.

Εάν το

, γεµίστε τον

 

βραστήραέωςτηµέγιστηστάθµηκαι δύοκουταλάκιαµαγειρικής

 

σόδας. Βράστε και χύστε το νερό. Ξε τον βραστήρα

.

 

ΕΑΝ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΣΑΣ ΠΕΣΕΙ, ΕΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΔΙΑΡΡΟΕΣ, ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Ή

 

ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΕΜΦΑΝΕΙΣ ΒΛΑΒΕΣ

 

• Πηγαίνετε τον βραστήρα σας στο κοντινό σας Εξουσιοδοτηµένο κέντρο

 

εξυµετάτην της

 

 

Tefal, είναικαιτοµόνοαρµόδιογιανα

GR

σεε

 

. Ανατρέξτεστουςόρουςτηςεγγύησηςκαιστηλίσταµετα

εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις ε στη συσκευασία του

 

βραστήρασας. Οτύκαιοσειριακόςαριθµόςαναγράφονταιστηβάσητου

 

µοντέλου σας. Η συγκεκριµένη εγγύηση καλύ σφάλµατα κατασκευής και

 

ησυσκευή αγιαοικιακήχρήση

 

. Κάθεβλάβη έχει

 

λόγω της µη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν εµ στο

 

της εγγύησης

.

 

 

, όφελος

 

Η Tefal διατηρείτοδικαίωµατροοστιγµή

 

του καταναλωτή,

των τεχνικών χαρακτηριστικών ή εξαρτηµάτων των

 

βραστήρων.

 

 

 

 

 

 

• Μηχρησιµοτονβραστήρα

 

. Μηνεναα

 

 

τη συσκευή ή το σύστηµα ασφαλείας.

 

 

• Εάν το καλώδιο ρεύµατος έχει φθαρεί, να αντικατασταθεί α την

 

κατασκευάστριαεταιρεία,

τοεξουσιοδοτηµένοκέντροεξυµετάτην

 

της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευµένο τεχνικό για να

 

α κάθε κίνδυνος ατυχήµατος

.

 

 

75

Image 73
Contents FIN Page Consignes de sécurité Description du produitCommunes à tous nos modèles et les garder à portée de main Avant la première utilisation Pour Ouvrir LE Couvercle UtilisationBranchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche Rangement DE LA BouilloirePour nettoyer le filtre suivant modèle fig Nettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloireDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèleVotre Bouilloire N’A PAS DE Dommage Apparent En cas de problèmeProtection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesParticipons à la protection de l’environnement Description of the appliance Safety instructionsProtect the appliance from humidity and frost Before first usePlace the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool Surface Using the kettleTo Open the LID Plug Into the Mains To Start the KettleCleaning the kettle Cleaning and maintenanceDescaling Descaling the filter depending on modelKettle does not Seem to be Damaged TroubleshootingProtect the environment Prevention of domestic accidentsHelp protection the environment Sicherheitshinweise GerätebeschreibungRollen Sie das Stromkabel ganz ab Abb Vor der ersten InbetriebnahmeZUM Öffnen DES Deckels GebrauchDEN Wasserkocher Verstauen Zum Reinigen des Wasserkochers Reinigung und PflegeEntkalken Zum Reinigen des Filters je nach ModellZum Entkalken des Filters je nach Modell Bei BetriebsstörungenDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Umweltschutz Verhütung von Unfällen im HaushaltDenken Sie an den Schutz der Umwelt Veiligheidsinstructies Beschrijving van het apparaatVóór het eerste gebruik Tefal erkende servicedienst worden uitgevoerdVoor HET Openen VAN HET Deksel GebruikHET Opbergen VAN DE Waterkoker Voor het reinigen van uw waterkoker Reiniging en onderhoudOntkalken Haal de stekker uit het stopcontactVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Geval van problemenUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Milieubehoud Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Consignas de seguridad Descripción del productoUtilice su hervidor sólo para calentar agua potable Rastros eventuales de utilización Antes de la primera utilizaciónDesenrolle el cable totalmente fig Para Abrir LA Tapa UtilizaciónEnchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN Marcha Almacenamiento DEL HervidorPara limpiar su hervidor Limpieza y mantenimientoPara limpiar el filtro según modelo fig DescalcificaciónSU Hervidor no Tiene UN Problema Aparente En caso de problemas¡Protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticos¡Participemos en la protección del medio ambiente Norme di sicurezza Descrizione del prodottoPrima del primo utilizzo PER Aprire IL Coperchio UsoRiporre IL Bollitore Per pulire il bollitore Pulizia e manutenzioneDisincrostazione Per pulire il filtro secondo il modello figIL Bollitore NON HA Danni Visibili Caso di problemiProtezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Conselhos de segurança Descrição do produtoQue explica eventuais vestígios de utilização Antes da primeira utilizaçãoPara Abrir a Tampa UtilizaçãoColoque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E Fria Ligue À Corrente Para Colocar O Jarro EM FuncionamentoPara proceder à limpeza do seu jarro Limpeza e manutençãoDescalcificação Para limpar o filtro consoante o modelo figSEU Jarro NÃO Apresenta Danos Visíveis Em caso de problemasEnxagúe o jarro Protecção do meio ambiente Prevenção dos acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af produktetBrug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Før første ibrugtagning Sådan Åbner MAN Låget BrugStil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLENSådan rengøres el-kedlen Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning Sådan afkalkes filtret afhængig af modelEL-KEDLEN HAR Ingen Synlige Beskadigelser Tilfælde af problemerEller Stik ER Synligt Beskadiget Miljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetVi skal alle være med til at beskytte miljøet Sikkerhetsinstruksjoner Beskrivelse av produktetBeskytt apparatet mot fuktighet og frost Før apparatet brukes første gangBruk Rengjøring av vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellVannkokeren HAR Ingen Synlig Skade FeilsøkingMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetTa del i miljøvern Säkerhetsanvisningar BeskrivningFöre den första användningen Användning Rengöring av vattenkokaren Rengöring och skötselAvkalkning För att avkalka filtret beroende på modellVattenkokaren HAR Inga Synliga Skador Vid problemSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetHjälp till att skydda miljön Turvaohjeet Tuotteen kuvausAvaa johto kokonaan kuva Ennen ensimmäistä käyttökertaaKannen Avaaminen KäyttöYhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen Käynnistys Vedenkeittimen SäilytysVedenkeittimen puhdistus Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Suodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuvaVedenkeittimessä EI OLE Näkyvää Vikaa OngelmatapauksissaYmpäristönsuojelu Kotitapaturmien välttäminenEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakaviaΟδηγίες ασφάλειας Περιγραφή τουΣαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήρα Ηλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντηςΕάν είναι Πριν α την χρήσηΌτι ο Ασφάλειας τηςΣυνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην Πρίζα ΧρήσηΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα Για να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Καθαρισµός και συντήρησηΑφαλάτωση Το νερό έχει τη γεύση Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατάΜετά α τις ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ ΒλαβεσΠροστασία του Οικιακών ατυχηµάτωνΣε κά ατύχηµα Güvenlik talimatları Ürünün tanımıSu ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun Lk kullanımdan önceKullanım Su ısıtıcınızı temizlemek için Temizlik ve bakımFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Kireç gidermeSU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOK Sorun halindeÇevre koruması Ev kazalarının önlenmesiÇevre korumasına katılalım GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb