Tefal KO1021JP, KO102140, KO102110, KO1021KR, KO1021HK Description du produit, Consignes de sécurité

Page 3

Merci d’avoir acheté une bouilloire Tefal. Lire attentivement les instructions

 

communes à tous nos modèles et les garder à portée de main.

F

Description du produit :

1.

Couvercle

6.

Sélecteur bi tension

2.

Interrupteur marche/arrêt

7.

Clip pour le cordon

3.

Voyant lumineux (selon modèle)

8.

2 gobelets (selon modèle)

4.

Niveau d’eau

9.

2 cuillères (selon modèle)

5.

Filtre anti-tartre

10.

Sac de rangement (selon modèle)

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non-conforme dégagerait Tefal de toute responsabilité.

Attention ! Votre appareil peut être utilisé en 120 volts (100 à 127 V) ou 240 volts (220 à 240 V). Avant de l’utiliser, vérifiez que le voltage sélectionné correspond bien à celui de l’endroit où vous vous trouvez. Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible à la bouilloire et annule la garantie.

N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable.

Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre, ou sur une rallonge électrique avec prise de terre intégrée. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation. L’emploi de prise multiple est déconseillé.

N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.

Veillez à ne pas poser la bouilloire sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante ni à l’utiliser à proximité d’une flamme nue.

Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement.

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur.

Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail pour éviter toute chute.

Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier faites attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude.

Attention également, le corps des bouilloires en inox devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée.

Ne jamais toucher au filtre ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante.

Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement.

5

Image 3
Contents FIN Page Description du produit Consignes de sécuritéCommunes à tous nos modèles et les garder à portée de main Avant la première utilisation Rangement DE LA Bouilloire UtilisationPour Ouvrir LE Couvercle Branchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN MarchePour détartrer votre filtre suivant modèle Nettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloirePour nettoyer le filtre suivant modèle fig DétartrageVotre Bouilloire N’A PAS DE Dommage Apparent En cas de problèmePrévention des accidents domestiques Protection de l’environnementParticipons à la protection de l’environnement Description of the appliance Safety instructionsProtect the appliance from humidity and frost Before first usePlug Into the Mains To Start the Kettle Using the kettlePlace the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool Surface To Open the LIDDescaling the filter depending on model Cleaning and maintenanceCleaning the kettle DescalingKettle does not Seem to be Damaged TroubleshootingPrevention of domestic accidents Protect the environmentHelp protection the environment Sicherheitshinweise GerätebeschreibungRollen Sie das Stromkabel ganz ab Abb Vor der ersten InbetriebnahmeGebrauch ZUM Öffnen DES DeckelsDEN Wasserkocher Verstauen Zum Reinigen des Filters je nach Modell Reinigung und PflegeZum Reinigen des Wasserkochers EntkalkenBei Betriebsstörungen Zum Entkalken des Filters je nach ModellDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Verhütung von Unfällen im Haushalt UmweltschutzDenken Sie an den Schutz der Umwelt Veiligheidsinstructies Beschrijving van het apparaatVóór het eerste gebruik Tefal erkende servicedienst worden uitgevoerdGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselHET Opbergen VAN DE Waterkoker Haal de stekker uit het stopcontact Reiniging en onderhoudVoor het reinigen van uw waterkoker OntkalkenGeval van problemen Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Het voorkomen van ongelukken in huis MilieubehoudWees vriendelijk voor het milieu Descripción del producto Consignas de seguridadUtilice su hervidor sólo para calentar agua potable Antes de la primera utilización Rastros eventuales de utilizaciónDesenrolle el cable totalmente fig Almacenamiento DEL Hervidor UtilizaciónPara Abrir LA Tapa Enchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN MarchaDescalcificación Limpieza y mantenimientoPara limpiar su hervidor Para limpiar el filtro según modelo figSU Hervidor no Tiene UN Problema Aparente En caso de problemasPrevención de accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la protección del medio ambiente Norme di sicurezza Descrizione del prodottoPrima del primo utilizzo Uso PER Aprire IL CoperchioRiporre IL Bollitore Per pulire il filtro secondo il modello fig Pulizia e manutenzionePer pulire il bollitore DisincrostazioneIL Bollitore NON HA Danni Visibili Caso di problemiPrevenzione degli incidenti domestici Protezione dell’ambientePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Conselhos de segurança Descrição do produtoQue explica eventuais vestígios de utilização Antes da primeira utilizaçãoLigue À Corrente Para Colocar O Jarro EM Funcionamento UtilizaçãoPara Abrir a Tampa Coloque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E FriaPara limpar o filtro consoante o modelo fig Limpeza e manutençãoPara proceder à limpeza do seu jarro DescalcificaçãoEm caso de problemas SEU Jarro NÃO Apresenta Danos VisíveisEnxagúe o jarro Prevenção dos acidentes domésticos Protecção do meio ambienteProtecção do ambiente em primeiro lugar Beskrivelse af produktet SikkerhedsanvisningerBrug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Før første ibrugtagning SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLEN BrugSådan Åbner MAN Låget Stil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeSådan afkalkes filtret afhængig af model Rengøring og vedligeholdelseSådan rengøres el-kedlen AfkalkningTilfælde af problemer EL-KEDLEN HAR Ingen Synlige BeskadigelserEller Stik ER Synligt Beskadiget Forebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseVi skal alle være med til at beskytte miljøet Sikkerhetsinstruksjoner Beskrivelse av produktetBeskytt apparatet mot fuktighet og frost Før apparatet brukes første gangBruk Avkalking av filteret avhengig av modell Rengjøring og vedlikeholdRengjøring av vannkokeren AvkalkingVannkokeren HAR Ingen Synlig Skade FeilsøkingForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernTa del i miljøvern Säkerhetsanvisningar BeskrivningFöre den första användningen Användning För att avkalka filtret beroende på modell Rengöring och skötselRengöring av vattenkokaren AvkalkningVattenkokaren HAR Inga Synliga Skador Vid problemFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönHjälp till att skydda miljön Turvaohjeet Tuotteen kuvausAvaa johto kokonaan kuva Ennen ensimmäistä käyttökertaaVedenkeittimen Säilytys KäyttöKannen Avaaminen Yhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen KäynnistysSuodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuva Puhdistus ja hoitoVedenkeittimen puhdistus KalkinpoistoVedenkeittimessä EI OLE Näkyvää Vikaa OngelmatapauksissaJopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakavia Kotitapaturmien välttäminenYmpäristönsuojelu Edistäkäämme ympäristönsuojeluaΗλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντης Περιγραφή τουΟδηγίες ασφάλειας Σαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήραΑσφάλειας της Πριν α την χρήσηΕάν είναι Ότι οΧρήση Συνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην ΠρίζαΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα Καθαρισµός και συντήρηση Για να καθαρίσετε τον βραστήρα σαςΑφαλάτωση ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ Βλαβεσ Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατάΤο νερό έχει τη γεύση Μετά α τιςΟικιακών ατυχηµάτων Προστασία τουΣε κά ατύχηµα Ürünün tanımı Güvenlik talimatlarıSu ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun Lk kullanımdan önceKullanım Kireç giderme Temizlik ve bakımSu ısıtıcınızı temizlemek için Filtreyi temizlemek için modele göre şekilSU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOK Sorun halindeEv kazalarının önlenmesi Çevre korumasıÇevre korumasına katılalım GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb