Tefal KO102110, KO102140, KO1021KR manual Lk kullanımdan önce, Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun

Page 76

Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun.

Eğer cihazınız hasar gördüyse, düzgün çalışmıyorsa, elektrik kablosu veya fişi hasarlı ise: cihazın incelemeye götürülmesi önerilmektedir. Kullanım kılavuzundaki prosedürlere göre gerçekleştirilecek temizlik ve kireç giderme işlemleri dışındaki her türlü müdahale yetkili bir TEFAL merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir.

Uzun bir süre kullanmayacağınız veya temizleyeceğiniz zaman cihazın fişini prizden çekin.

Tüm cihazlar ciddi bir kalite kontrolünden geçmektedir. Rasgele seçilen ürünlerle kullanım pratikleri gerçekleştirilmektedir, bu da olası kullanım izlerini açıklamaktadır.

Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kişiler tarafından kullanılamaz. Ancak güvenliklerinden sorumlu olan ve cihazın kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olan kişiler tarafından gözetim altında kullanılmaları mümkündür.

Cihazla oynamamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

lk kullanımdan önce

1 Su ısıtıcısının içinde ve dışındaki bütün ambalajları, yapışkanları veya çeşitli aksesuarları çıkarın.

2 Kabloyu tamamen açın (şekil 1).

3 Gerilim seçme düğmesini (6) ayarlayın (tabanın altında yer alır) (şekil 2).

Örneğin bir bozuk para ile su ısıtıcısını bulunduğunuz mekâna uygun gerilim üzerine ayarlayın. Eğer seçilen gerilim 120 V ise, su ısıtıcı

100– 127 V arasında çalışır. Eğer gerilim 240V üzerinde ise, su ısıtıcı 220 – 240 V arasında çalışır.

TR

DIKKAT!

Gerekirse kullandığınız adaptörün ülke güvenlik normlarına uygun olmasını kontrol edin.

78

Image 76
Contents FIN Page Consignes de sécurité Description du produitCommunes à tous nos modèles et les garder à portée de main Avant la première utilisation Utilisation Pour Ouvrir LE CouvercleBranchez SUR LE Secteur Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche Rangement DE LA BouilloireNettoyage et entretien Pour nettoyer votre bouilloire Pour nettoyer le filtre suivant modèle figDétartrage Pour détartrer votre filtre suivant modèleEn cas de problème Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentProtection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesParticipons à la protection de l’environnement Safety instructions Description of the applianceBefore first use Protect the appliance from humidity and frostUsing the kettle Place the Kettle on a SMOOTH, Clean and Cool SurfaceTo Open the LID Plug Into the Mains To Start the KettleCleaning and maintenance Cleaning the kettleDescaling Descaling the filter depending on modelTroubleshooting Kettle does not Seem to be DamagedProtect the environment Prevention of domestic accidentsHelp protection the environment Gerätebeschreibung SicherheitshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme Rollen Sie das Stromkabel ganz ab AbbZUM Öffnen DES Deckels GebrauchDEN Wasserkocher Verstauen Reinigung und Pflege Zum Reinigen des WasserkochersEntkalken Zum Reinigen des Filters je nach ModellZum Entkalken des Filters je nach Modell Bei BetriebsstörungenDER Wasserkocher Zeigt Keine Sichtbaren Schäden Umweltschutz Verhütung von Unfällen im HaushaltDenken Sie an den Schutz der Umwelt Beschrijving van het apparaat VeiligheidsinstructiesTefal erkende servicedienst worden uitgevoerd Vóór het eerste gebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel GebruikHET Opbergen VAN DE Waterkoker Reiniging en onderhoud Voor het reinigen van uw waterkokerOntkalken Haal de stekker uit het stopcontactVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Geval van problemenUW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Milieubehoud Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Consignas de seguridad Descripción del productoUtilice su hervidor sólo para calentar agua potable Rastros eventuales de utilización Antes de la primera utilizaciónDesenrolle el cable totalmente fig Utilización Para Abrir LA TapaEnchufe EN LA Toma Para Poner EL Hervidor EN Marcha Almacenamiento DEL HervidorLimpieza y mantenimiento Para limpiar su hervidorPara limpiar el filtro según modelo fig DescalcificaciónEn caso de problemas SU Hervidor no Tiene UN Problema Aparente¡Protección del medio ambiente Prevención de accidentes domésticos¡Participemos en la protección del medio ambiente Descrizione del prodotto Norme di sicurezzaPrima del primo utilizzo PER Aprire IL Coperchio UsoRiporre IL Bollitore Pulizia e manutenzione Per pulire il bollitoreDisincrostazione Per pulire il filtro secondo il modello figCaso di problemi IL Bollitore NON HA Danni VisibiliProtezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Descrição do produto Conselhos de segurançaAntes da primeira utilização Que explica eventuais vestígios de utilizaçãoUtilização Para Abrir a TampaColoque O Jarro Sobre UMA Superfície PLANA, Limpa E Fria Ligue À Corrente Para Colocar O Jarro EM FuncionamentoLimpeza e manutenção Para proceder à limpeza do seu jarroDescalcificação Para limpar o filtro consoante o modelo figSEU Jarro NÃO Apresenta Danos Visíveis Em caso de problemasEnxagúe o jarro Protecção do meio ambiente Prevenção dos acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af produktetBrug kun el-kedlen til opvarmning af drikkevand Før første ibrugtagning Brug Sådan Åbner MAN LågetStil EL-KEDLEN PÅ EN GLAT, REN OG Kølig Overflade SÆT Stikket I EN Stikkontakt Sådan Starter MAN EL-KEDLENRengøring og vedligeholdelse Sådan rengøres el-kedlenAfkalkning Sådan afkalkes filtret afhængig af modelEL-KEDLEN HAR Ingen Synlige Beskadigelser Tilfælde af problemerEller Stik ER Synligt Beskadiget Miljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetVi skal alle være med til at beskytte miljøet Beskrivelse av produktet SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Beskytt apparatet mot fuktighet og frostBruk Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av vannkokerenAvkalking Avkalking av filteret avhengig av modellFeilsøking Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetTa del i miljøvern Beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre den första användningen Användning Rengöring och skötsel Rengöring av vattenkokarenAvkalkning För att avkalka filtret beroende på modellVid problem Vattenkokaren HAR Inga Synliga SkadorSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetHjälp till att skydda miljön Tuotteen kuvaus TurvaohjeetEnnen ensimmäistä käyttökertaa Avaa johto kokonaan kuvaKäyttö Kannen AvaaminenYhdistä Laite Sähköverkkoon Vedenkeittimen Käynnistys Vedenkeittimen SäilytysPuhdistus ja hoito Vedenkeittimen puhdistusKalkinpoisto Suodattimen puhdistaminen mallista riippuen kuvaOngelmatapauksissa Vedenkeittimessä EI OLE Näkyvää VikaaKotitapaturmien välttäminen YmpäristönsuojeluEdistäkäämme ympäristönsuojelua Jopa pienet palovammat voivat joskus olla lapsille vakaviaΠεριγραφή του Οδηγίες ασφάλειαςΣαςευχαριστούµε αγοράσατετονβραστήρα Ηλεκτρικήτάση αναγράφεται στην χαρακτηριστικώντηςΠριν α την χρήση Εάν είναιΌτι ο Ασφάλειας τηςΣυνδέστε ΤΟ ΦΙΣ Στην Πρίζα ΧρήσηΑποθηκευση ΤΟΥ Βραστηρα Για να καθαρίσετε τον βραστήρα σας Καθαρισµός και συντήρησηΑφαλάτωση Βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατά Το νερό έχει τη γεύσηΜετά α τις ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ Βραστηρα Παρουσιαζουν Εμφανεισ ΒλαβεσΠροστασία του Οικιακών ατυχηµάτωνΣε κά ατύχηµα Güvenlik talimatları Ürünün tanımıSu ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız Lk kullanımdan önce Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyunKullanım Temizlik ve bakım Su ısıtıcınızı temizlemek içinFiltreyi temizlemek için modele göre şekil Kireç gidermeSorun halinde SU Isiticinizin BEL RG N B R Hasari YOKÇevre koruması Ev kazalarının önlenmesiÇevre korumasına katılalım GB p NL p DK p No p FIN p GR p TR p
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb