Tefal HB406142, HB406143, HB406141 R t u g u ê s, ¡Colaboremos en la protección del medio ambiente

Page 14

¡Colaboremos en la protección del medio ambiente!

iSu aparato contiene muchos materia-

les valorizables o reciclables.

Ü Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico Autorizado para que se realice su tratamiento.

.

PO

P o r t u g u ê s

Agradecemos que tenha escolhido um aparelho que é exclusivamente destina - do à preparação de alimentos.

ÜDescrição 1

ABloco do motor

BBotão de ligação

CPé misturador em plástico ou inox (consoante o modelo)

DCopo graduado 0.8 L

EArrumação do cabo

ÜConselhos de segurança

Leia atentamente o modo de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme libertaria o construtor de qualquer responsabilidade.

A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas deficientes deve ser feita sob a vigilância de um adulto, não deixe o apa- relho ou o respectivo cabo ao seu alcance.

Verifique que a tensão de alimentação indicada na placa sinalética do aparelho * corresponde mesmo à sua instalação eléc- trica. Qualquer erro de ligação ou manipu- lação anula a garantia.

Nunca toque nas peças em movimento. 2

Nunca manuseie a lâmina do pé mistura- dor quando o aparelho estiver ligado.

Desligue sempre o aparelho antes de qual-

quer intervenção 3 :montagem,desmon- tagem e manutenção do pé.

Nunca desmonte o corpo do aparelho. As únicas intervenções que tem a efectuar são a limpeza e manutenção habituais.

Se o cabo de alimentação ou a ficha esti- verem danificados, não utilize o aparelho.

Image 14
Contents MAX Description Miseen SERVICE/UTILISATIONA n ç a i s Conseils DE SecuriteNettoyage RangementSamen het milieu beschermen Safety InstructionsG l i s h Nameplate is located inside the cord tidy E Practical adviceStarting UP / USE 0845 602 1454 UK 01 4751947 Ireland CleaningStorage Help to protect the environmentSicherheitshinweise U t s c hBeschreibung Inbetriebnahme / Benutzung250 ML ÖL ReinigungPraktische Ratschläge Omschrijving D e r l a n d sAufbewahrung VeiligheidsadviezenVast Ingebruikname / GebruikGang tot de vermelde kenmerken Let op De mixervoet niet leeg laten draaien Praktische tipsReiniging OpbergenConsejos DE Seguridad P a ñ o lDescripción Limpieza ColocaciónLes valorizables o reciclables R t u g u ê s¡Colaboremos en la protección del medio ambiente Nunca toque nas peças em movimentoFuncionamento / utilização Atenção Não faça funcionar o pé no vazio Conselhos práticosLimpeza Flexível na sua posição inicialConsigli DI Sicurezza A l i a n oDescrizione Accensione / UtilizzoSua posizione PuliziaSistemazione Brana nella sua posizioneSikkerhedsanvisninger N s kBeskrivelse RiciclatiNittet opbevaring for at se typeskiltet Opstart / BrugTypeskiltet sidder i rummet til opbeva- ring af ledning E Praktiske rådTag altid apparatets stik ud, før det rengø- res RengøringOpbevaring Delige positionTA Apparatet I Bruk / Bruksråd R s kRÅD OM Sikkerhet OBS Foten må ikke gå på tomgang Praktiske rådRe blandeeffekten RengjøringRydding Apparatet må alltid kobles fra før det reng- jøresSäkerhetsföreskrifter E n s k aBeskrivning Igångsättning AnvändningKoppla alltid ur apparaten innan rengö- ring RengöringFörvaring Ursprungliga lägeKÄYTTÖÖNOTTO/KÄYTTÖ O mKuvaus Irrota laite aina sähköverkosta ennen puh- distusta PuhdistusSäilytys KoilleenHB40 EU11/Gr/Ar/Ir 0827
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb