Tefal HB406142 manual A n ç a i s, Description, Conseils DE Securite, Miseen SERVICE/UTILISATION

Page 2

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments.

ÜDESCRIPTION 1

ABloc moteur

BBouton de mise en marche

CPied mixeur plastique ou inox ( selon modèle )

DGobelet gradué 0.8 L

ERange cordon

ÜCONSEILS DE SECURITE

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le constructeur de toute responsabilité.

L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance, ne pas laisser l’appareil ou son cordon à leur portée.

Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil * correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement ou de manipulation annule la garantie.

Ne touchez jamais les pièces en

mouvement . 2

Ne manipulez jamais le couteau du pied mixeur lorsque votre appareil est branché.

Débranchez toujours votre appareil avant

toute intervention 3 : montage, démontage et entretien du pied.

Ne démontez jamais le corps de l’appareil. Vous n’avez pas d’intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuels à effectuer.

Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil.

FR

f r a n ç a i s

Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret mixeur).

Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.

Ne pas faire fonctionner plus de 1 minute pour chaque utilisation.

Ne plongez pas le pied mixeur dans une préparation à plus de 3/4 de sa hauteur totale.

*le marquage signalétique se trouve à l’intérieur du range cordon (E).

Retournez la membrane souple du range cordon (E) et déroulez entièrement le câble d’alimentation (voir paragraphe range- ment) pour pouvoir accéder au marquage

signalétique. 1

ÜMISEEN SERVICE/UTILISATION

Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.

Vissez le pied mixeur sur le bloc moteur (A)

4.

Retournez la membrane souple du range cordon (E) et déroulez entièrement le câble d’alimentation (voir paragraphe range- ment). Branchez l’appareil,plongez le pied dans la préparation puis appuyez sur le bouton de mise en marche (B).

Attention : Ne pas faire fonctionner le pied à vide.

Conseils pratiques

Le récipient que vous utilisez doit être rempli au maximum au 2/3 pour éviter

tout débordement 5 . La préparation doit couvrir au minimum le bas du mixeur pour garantir l’efficacité du mixage.

Image 2
Contents MAX Description Miseen SERVICE/UTILISATIONA n ç a i s Conseils DE SecuriteNettoyage RangementSamen het milieu beschermen Safety InstructionsG l i s h Nameplate is located inside the cord tidy E Practical adviceStarting UP / USE 0845 602 1454 UK 01 4751947 Ireland CleaningStorage Help to protect the environmentSicherheitshinweise U t s c hBeschreibung Inbetriebnahme / Benutzung250 ML ÖL ReinigungPraktische Ratschläge Omschrijving D e r l a n d sAufbewahrung VeiligheidsadviezenVast Ingebruikname / GebruikGang tot de vermelde kenmerken Let op De mixervoet niet leeg laten draaien Praktische tipsReiniging OpbergenConsejos DE Seguridad P a ñ o lDescripción Limpieza ColocaciónLes valorizables o reciclables R t u g u ê s¡Colaboremos en la protección del medio ambiente Nunca toque nas peças em movimentoFuncionamento / utilização Atenção Não faça funcionar o pé no vazio Conselhos práticosLimpeza Flexível na sua posição inicialConsigli DI Sicurezza A l i a n oDescrizione Accensione / UtilizzoSua posizione PuliziaSistemazione Brana nella sua posizioneSikkerhedsanvisninger N s kBeskrivelse RiciclatiNittet opbevaring for at se typeskiltet Opstart / BrugTypeskiltet sidder i rummet til opbeva- ring af ledning E Praktiske rådTag altid apparatets stik ud, før det rengø- res RengøringOpbevaring Delige positionTA Apparatet I Bruk / Bruksråd R s kRÅD OM Sikkerhet OBS Foten må ikke gå på tomgang Praktiske rådRe blandeeffekten RengjøringRydding Apparatet må alltid kobles fra før det reng- jøresSäkerhetsföreskrifter E n s k aBeskrivning Igångsättning AnvändningKoppla alltid ur apparaten innan rengö- ring RengöringFörvaring Ursprungliga lägeKÄYTTÖÖNOTTO/KÄYTTÖ O mKuvaus Irrota laite aina sähköverkosta ennen puh- distusta PuhdistusSäilytys KoilleenHB40 EU11/Gr/Ar/Ir 0827
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb