Tefal HB406142, HB406143, HB406141 manual Reinigung, Praktische Ratschläge, 250 ML ÖL

Page 8

Achtung: Setzen Sie den Mixfuß nicht außerhalb der Zubereitung in Betrieb.

Praktische Ratschläge

Um dem Überlaufen des von Ihnen benutzten Gefäßes vorzubeugen,darf die-

ses höchstens zu 2/3 gefüllt werden 5 . Die Zubereitung muss mindestens den Unterteil des Mixfußes bedecken, damit wirksam gemixt werden kann.

Beim Mixen von heißen Zubereitungen muss das Kochgeschirr von der Hitzequelle abgenommen werden. Bewegen Sie den Mixfuß im Kochgeschirr hin und her, um das Mixergebnis zu opti- mieren.

Bei der Verarbeitung von faserigen Lebensmitteln (Lauch, Sellerie usw.) muss der Mixfuß im Laufe der Benutzung regel- mäßig gereinigt werden. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise betreffend die Demontage und Reinigung desselben.

Bei Zubereitungen aus Obst müssen die Früchte zuvor klein geschnitten und ent- kernt werden.

Zubereitung von Mayonnaise: Geben Sie die Zutaten in einen Becher,stellen Sie den Mixfuß auf den Boden des Gefäßes, setzen Sie das Gerät in Betrieb und bewegen Sie es langsam von unten nach oben.

Der Mixfuß ist nicht zur Bearbeitung von harten Lebensmitteln wie Kaffee, Eiswürfeln, Zuckerstücken, Getreide und Schokolade geeignet.

DE

d e u t s c h

REZEPTE

GEMÜSESUPPE

MIXFUß, MAXIMAL 1 MINUTE

500G KARTOFFELN,

400G KAROTTEN,

1STANGE LAUCH,

1L WASSER

MILCHSHAKE

MIXFUß + BECHER D, MAXIMAL 1 MINUTE

150 ML MAGERMILCH,

50 G TIEFGEFRORENES OBST.

MAYONNAISE

MIXFUß + BECHER D, MAXIMAL 1 MINUTE

1 GANZES EI,

1TEELÖFFEL SENF,

1TEELÖFFEL ESSIG, SALZ, PFEFFER,

250 ML ÖL

SCHWEINENACKEN (45 G)

MIXFUß + BECHER D, 3 SEKUNDEN

DAS FLEISCHZUVORIN 1 CMGROßE STÜCKE

SCHNEIDEN.

ÜREINIGUNG

Stecken Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus.

Tauchen Sie das Gerät,das Stromkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Der Motorblock (A) ist nicht spülmaschi- nenfest. Tauchen Sie ihn nicht ins Wasser und halten Sie ihn nicht unter laufendes Wasser. Reinigen Sie ihn mit einem feuch- ten Schwamm.

Der Mixfuß (Messer nach oben) und der Mixbecher sind spülmaschinenfest.

Image 8
Contents MAX Miseen SERVICE/UTILISATION A n ç a i sDescription Conseils DE SecuriteNettoyage RangementSamen het milieu beschermen Safety InstructionsG l i s h Nameplate is located inside the cord tidy E Practical adviceStarting UP / USE Cleaning Storage0845 602 1454 UK 01 4751947 Ireland Help to protect the environmentU t s c h BeschreibungSicherheitshinweise Inbetriebnahme / Benutzung250 ML ÖL ReinigungPraktische Ratschläge D e r l a n d s AufbewahrungOmschrijving VeiligheidsadviezenIngebruikname / Gebruik Gang tot de vermelde kenmerkenVast Let op De mixervoet niet leeg laten draaien Praktische tipsReiniging OpbergenConsejos DE Seguridad P a ñ o lDescripción Limpieza ColocaciónR t u g u ê s ¡Colaboremos en la protección del medio ambienteLes valorizables o reciclables Nunca toque nas peças em movimentoFuncionamento / utilização Atenção Não faça funcionar o pé no vazio Conselhos práticosLimpeza Flexível na sua posição inicialA l i a n o DescrizioneConsigli DI Sicurezza Accensione / UtilizzoPulizia SistemazioneSua posizione Brana nella sua posizioneN s k BeskrivelseSikkerhedsanvisninger RiciclatiOpstart / Brug Typeskiltet sidder i rummet til opbeva- ring af ledning ENittet opbevaring for at se typeskiltet Praktiske rådRengøring OpbevaringTag altid apparatets stik ud, før det rengø- res Delige positionR s k RÅD OM SikkerhetTA Apparatet I Bruk / Bruksråd OBS Foten må ikke gå på tomgang Praktiske rådRengjøring RyddingRe blandeeffekten Apparatet må alltid kobles fra før det reng- jøresE n s k a BeskrivningSäkerhetsföreskrifter Igångsättning AnvändningRengöring FörvaringKoppla alltid ur apparaten innan rengö- ring Ursprungliga lägeKÄYTTÖÖNOTTO/KÄYTTÖ O mKuvaus Puhdistus SäilytysIrrota laite aina sähköverkosta ennen puh- distusta KoilleenHB40 EU11/Gr/Ar/Ir 0827
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb