Tefal HB406143, HB406141, HB406142 manual Funcionamento / utilização

Page 15

PO

P o r t u g u ê s

Para evitar qualquer perigo, faça-os substi- tuir obrigatoriamente por um centro de assistência autorizado (ver lista no folheto da varinha mágica).

Para sua segurança,utilize apenas acessó- rios e peças adaptadas ao seu aparelho.

Não ponha a funcionar mais de 1 minuto para cada utilização.

Não mergulhe o pé misturador numa pre- paração com mais de 3/4 da sua altura total.

*a marcação sinalética encontra-se no interior da arrumação do cabo (E).

Vire a membrana flexível da arrumação do cabo (E) e desenrole o cabo de alimenta- ção totalmente (ver parágrafo arrumação) para poder aceder à marcação sinalética

1.

ÜFuncionamento / utilização

Antes da primeira utilização, lave os aces- sórios com água e detergente. Enxagúe e seque cuidadosamente.

Enrosque o pé misturador ao bloco do motor (A) 4 .

Vire a membrana flexível da arrumação do cabo (E) e desenrole o cabo de alimenta- ção totalmente (ver parágrafo arrumação). Ligue o aparelho,mergulhe o pé na prepa- ração e, de seguida, prima o botão de liga- ção (B).

Atenção: Não faça funcionar o pé no vazio.

Conselhos práticos

O recipiente que utilizar deve ser cheio até um máximo de 2/3 para evitar qualquer

transbordamento 5 . A preparação deve cobrir no mínimo o fundo do misturador para garantir uma mistura eficaz .

Retire o recipiente de cozedura da fonte de calor para misturar preparações quentes. Não hesite em deslocar o pé misturador no recipiente para optimizar a mistura.

Para os alimentos fibrosos (alho-porro, aipo, etc.),lave o pé regularmente durante a utilização, seguindo bem os conselhos de segurança para a desmontagem e lim- peza.

Para as preparações à base de frutos, corte e descaroce os frutos previamente.

Para fazer maionese:Coloque os alimentos no copo, introduza o pé misturador no fundo do recipiente, ligue e descreva um movimento lento de baixo para cima.

Não utilize o pé misturador com alimentos rijos como café, cubos de gelo, açúcar, cereais, chocolates.

RECEITAS

SOPA DE LEGUMES

PÉ MISTURADOR, 1 MINUTO NO MÁXIMO 500G DE BATATAS,

400G DECENOURAS,

1ALHO-PORRO, 1L DEÁGUA

MILK-SHAKE

PÉ MISTURADOR + COPO D, 1 MINUTO NO MÁXIMO 150 MLDELEITEMAGR O,

50G DEFRUTOS CONGELADOS.

MAIONESE

PÉ MISTURADOR + COPO D, 1 MINUTO NO MÁXIMO

1OVO,

1 COLHERDE CAFÉDEMOSTARDA ,

1COLHERDESOP A DEVINAGRE,

SAL, PIMENTA,

250MLDEÓLEO .

ENTRECOSTO DE PORCO (45G)

PÉ MISTURADOR + COPO D, 3 SEGUNDOS

CORTARPREVIAMENTEEMPEDAÇOSDE 1 CM.

Image 15
Contents MAX Conseils DE Securite Miseen SERVICE/UTILISATIONA n ç a i s DescriptionRangement NettoyageSafety Instructions G l i s hSamen het milieu beschermen Practical advice Starting UP / USENameplate is located inside the cord tidy E Help to protect the environment CleaningStorage 0845 602 1454 UK 01 4751947 IrelandInbetriebnahme / Benutzung U t s c hBeschreibung SicherheitshinweiseReinigung Praktische Ratschläge250 ML ÖL Veiligheidsadviezen D e r l a n d sAufbewahrung OmschrijvingLet op De mixervoet niet leeg laten draaien Praktische tips Ingebruikname / GebruikGang tot de vermelde kenmerken VastOpbergen ReinigingP a ñ o l DescripciónConsejos DE Seguridad Colocación LimpiezaNunca toque nas peças em movimento R t u g u ê s¡Colaboremos en la protección del medio ambiente Les valorizables o reciclablesAtenção Não faça funcionar o pé no vazio Conselhos práticos Funcionamento / utilizaçãoFlexível na sua posição inicial LimpezaAccensione / Utilizzo A l i a n oDescrizione Consigli DI SicurezzaBrana nella sua posizione PuliziaSistemazione Sua posizioneRiciclati N s kBeskrivelse SikkerhedsanvisningerPraktiske råd Opstart / BrugTypeskiltet sidder i rummet til opbeva- ring af ledning E Nittet opbevaring for at se typeskiltetDelige position RengøringOpbevaring Tag altid apparatets stik ud, før det rengø- resOBS Foten må ikke gå på tomgang Praktiske råd R s kRÅD OM Sikkerhet TA Apparatet I Bruk / BruksrådApparatet må alltid kobles fra før det reng- jøres RengjøringRydding Re blandeeffektenIgångsättning Användning E n s k aBeskrivning SäkerhetsföreskrifterUrsprungliga läge RengöringFörvaring Koppla alltid ur apparaten innan rengö- ringO m KuvausKÄYTTÖÖNOTTO/KÄYTTÖ Koilleen PuhdistusSäilytys Irrota laite aina sähköverkosta ennen puh- distustaHB40 EU11/Gr/Ar/Ir 0827
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb