Tefal GV4210E1, GV4210E0 manual Recommandations importantes, Consignes de sécurité

Page 20

1800112032 GV4210 23/11/07 9:46 Page 20

Recommandations importantes

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).

Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.

• Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :

FR

-une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur,

-un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.

Branchez toujours votre générateur :

-sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V.

Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. - sur une prise électrique de type «terre».

Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec conducteur de terre.

Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre.

Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un danger.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.

Débranchez toujours votre appareil :

-avant de remplir ou de rincer la chaudière,

-avant de le nettoyer,

-après chaque utilisation.

L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez- vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :

-lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,

-tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.

La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas.

Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.

Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

Avant de vidanger la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures pour dévisser le bouchon de la chaudière.

Attention : la chute du bouchon de la chaudière, ou un choc violent peut provoquer le dérèglement de la soupape. Dans ce cas, faites remplacer le bouchon de la chaudière dans un Centre Service Agréé .

Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet.

Si vous perdez ou abîmez le bouchon de la chaudière, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé.

Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l’eau du robinet.

L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.

20

Image 20
Contents 1800112032 42/07 Pressingnl 1800112032 GV4210 23/11/07 946 ABC DEF Wichtige Hinweise SicherheitshinweiseProduktbeschreibung Welches Wasser verwenden ?Befüllen Sie den Dampfboiler Inbetriebnahme des GeneratorsTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenLeinen, Baumwolle Wolle, Seide, Viskose Synthetik Polyester, AcetatWegräumen des Dampfgenerators Instandhaltung und ReinigungDie Sohle des Bügeleisens Reinigen Sie das GehäuseDenken Sie an den Schutz der Umwelt Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?Problem Mögliche Ursachen Ratschläge Belangrijke instructies VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Vul de stoomtankGebruik Strijken met stoomStrijken zonder stoom Verticaal gladstrijkenBijvullen tijdens gebruik De stoomgenerator opbergenDe strijkzool De behuizingWees vriendelijk voor het milieu Problemen met uw stoomgeneratorProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Safety recommendations Safety recommendationsDescription PreparationWhat water to use ? Filling the boilerUse Steam ironingDry ironing Vertical steam ironingCleaning the soleplate Cleaning the unitFilling the boiler during use Storing the generatorEnvironment protection first Is there any problem ?Problems Possible causes Solutions Recommandations importantes Consignes de sécuritéPréparation Quelle eau utiliser ?Remplissez la chaudière Mettez le générateur en marcheUtilisation Repassez à la vapeurRepassez à sec Défroissez verticalementRemplissez la chaudière en cours d’utilisation Rangez le générateurNettoyez la semelle Nettoyez le boîtierParticipons à la protection de l’environnement Problèmes Causes possibles SolutionsUn problème avec votre générateur ?
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb