Tefal FP413DAE, FP4121B3, FP4121B7, FP652DCB, FP4111AD manual Consejos de seguridad

Page 32
Consejos de seguridad

Le agradecemos que haya elegido un producto TEFAL exclusivamente destinado a la preparación de alimentos.

Consejos de seguridad

-Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar por primera vez el aparato: una utilización no conforme al modo de empleo liberaría a TEFAL de cualquier responsabilidad.

-No deje el aparato funcionando sin vigilancia especialmente delante de niños o personas discapacitadas.

-Compruebe que el voltaje del aparato corresponde con el de su instalación eléctrica.

-Cualquier error de conexión anularía la garantía. El aparato está destinado a un uso doméstico dentro de casa.

-Desconecte el aparato en cuanto deje de utilizarlo (incluso en el caso de corte de corriente) y cuando vaya a limpiarlo.

-No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL (ver lista en el folleto de servicio).

-Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente, deberá realizarla un Servicio Técnico Autorizado TEFAL (ver lista en el folleto de servicio).

-No introduzca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe, en agua o cualquier otro líquido.

-No deje el cable colgando, al alcance de los niños.

-El cable de alimentación no debe estar cerca de las partes calientes del aparato o en contacto con estas, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo.

-Si el cable de alimentación o el enchufe estuvieran dañados, no utilice el aparato. Para evitar cualquier peligro, llévelo obligatoriamente a reemplazar a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL (ver lista en el folleto de servicio).

-No utilice el aparato si el conjunto de la licuadora estuviera dañado.

-Para su seguridad, sólo utilice accesorios y recambios TEFAL adaptadas a su aparato.

-Utilice siempre los empujadores para guiar los alimentos por las chimeneas, nunca los dedos ni tenedores, cucharas, cuchillos o cualquier otro objeto.

-Manipule la cuchilla de metal, la cuchilla del vaso batidor, la mini-picadora, la trituradora y los discos corta-verduras con precaución: son muy cortantes. Debe retirar obligatoriamente la cuchilla de metal (d1) de la varilla de arrastre (c) antes de vaciar el contenido del bol

-No utilice el aparato en vacío.

-Utilice siempre el vaso batidor con su tapa

-No toque nunca las piezas en movimiento, espere a que se hayan parado por completo antes de retirar los accesorios.

-No utilice los accesorios como recipiente (congelación – cocción – esterilización en caliente).

-No desplace el aparato sujetándolo por el cajón guarda-accesorios.

-Si es necesario, contacte con nuestro Servicio de Atención al Consumidor a través del teléfono 902312400

E

Los accesorios incluidos en el modelo que acaba de comprar están re presentados en la etiqueta situada en la parte superior del embalaje

27

Image 32
Contents F GB E I P TR GR AR IR b1 b2 b3 a1 a2 g1 g2 g3 g4 d1 d2 ch2 G f j1 h3 j2 i1 i2k1 i3 k2 A/D C/Hm7 lm6 m5 m4 m3 m2m m7 m6 n m4-1 m4-2 q q16 1 fig.3 6 1 fig.46 1 fig.5 fig.1afig.1bfig.11bfig.11c fig.9 fig.10c fig.10ffig.10afig.10b fig.10dfig.10e fig.10gfig.11a Consignes de sécurité Description Mise en service 1. Mise en place du bol et du couvercle3. Melanger/mixer/hâcher/pétrir selon modèle4. Râper/trancher PETRIR / MELANGER selon modèleHACHER MIXER5. Emulsionner/battre/fouetter 6. Homogeneiser/mélanger/mixer très finement selon modèle7. Hâcher très finement des petites quantités ACCESSOIRES UTILISES Bol b3 8. Presser les agrumes selon modèle9. Centrifuger fruits et légumes selon modèle 10b Mise en place des accessoires assemblés sur le réducteur 10. Hâcher/façonner/extraire selon modèleTÊTE HACHOIR MÉTAL OU TÊTE PLASTIQUE 10a Mise en place du réducteur sur le robotACCESSOIRES UTILISÉS 10d Entonnoir à saucisses selon modèle10e Filière à biscuit selon modèle NETTOYAGE 10f Accessoire à kebbé selon modèle10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle 11. Rangement des accessoires 12. Nettoyage13. Rangement 14. Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?Participons à la protection de l’environnement 17. Accessoires16. Produits électroniques ou électriques en fin de vie 18. Quelques recettes de base Pâte à pain blancPâte à pizza Pâte briséeSafety recommendations Description Getting started 1. Assembling the bowl and lid2. Removing the bowl and lids 3. Blending/chop/knead4. Grate/slice KNEADING / MIXING depending on the modelCHOPPING BLENDING5. Emulsify/beat/whip/whisk 6. Homogenise/blend/mix very finelydepending on the model make sure you install the7. Very finely chop small quantities START-UP AND ADVICE 9. Extract fruit and vegetable juice8. Squeezing citrus fruit depending on the model 10a Installing the motor block assembly on the food processor METAL MINCER HEAD OR PLASTIC HEAD10c Assembling the mincer head ma or mb 10. Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the model10g Juice and coulis accessory depending on the model CLEANINGComment this without screens11. Storing the accessories 12. Cleaning13. Storage 14. What if my appliance doesn’t work?17. Accessories Environment protection first18. Basic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mini-picadoraPuesta en marcha 1. Colocación del bol y las tapas3. Mezclar/batir/picar/amasar 2. Extracción del bol y las tapas4. Rallar/cortar AMASAR / MEZCLAR según modeloPICAR BATIR5. Emulsionar/batir/montar 6. Homogeneizar/mezclar/batir muy finamente según modeloMONTAJE D E LOS ACCESORIOS 7. Picar pequeñas cantidades muy finamentePodrá ACCESORIOS UTILIZADOS Bol b3 8. Exprimir los cítricos según modelo9. Licuar frutas y verduras según modelo 10. Picar/formar/extraer según modelo CABEZAL PICADOR DE METAL O CABEZAL DE PLÁSTICO10a Colocación del reductor en el robot 10b Colocación de los accesorios montados en el reductor10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modelo10f Accesorio de kebbé según modelo 10g Accesorio para zumos y coulis según modeloObservación este accesorio se utiliza sin rejilla ni cuchilla LIMPIEZA11. Para guardar los accesorios 12. Limpieza13. para guardar 14. Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente 16. Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil17. Accesorios 18. Algunas recetas básicas Masa de pan blancoMasa de pizza Masa quebradaConsigli di sicurezza Descrizione Vaso frullatore1. Installazione del contenitore e dei coperchi Accensione2. Rimozione del contenitore e dei coperchi 3. Mescolare/Frullare/Tritare/Impastare4. GRATTUGIARE/TAGLIARE IMPASTARE/MESCOLARE a seconda del modelloTRITARE Potete impastare fino amolto finemente a seconda del modello 5. Emulsionare/Sbattere/Montare6. Omogeneizzare/mescolare/frullare 7. Tritare molto finemente piccole quantitá a seconda del modelloi4 ACCENSIONE E CONSIGLI 9. Centrifugare frutta e verdura a seconda del modello8. Spremere gli agrumi a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio 10b installazione degli accessori montati sul riduttore10. Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello TESTA TRITATUTTO IN METALLO O IN PLASTICA10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modelloPULIZIA 10f accessorio per polpette a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello 11. Porta accessori 12. Pulizia13. Sistemazione 14. Cosa fare se lapparecchio non funziona?Partecipiamo alla protezione dell’ambiente 17. Accessori16. Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili 18. Alcune ricette base Pasta per pane biancoPasta per pizza Pasta briséeConselhos de segurança Descrição g Acessório Espremedor de citrinosColocação em funcionamento 1. Colocação da taça e das tampas3. Misturar/bater/picar/amassar 2. Remoção da taça e das tampas4. Ralar/cortar AMASSAR/MISTURAR consoante o modeloBATER Pode amassar até5. Emulsionar/bater 6. Homogeneizar/misturar/picarmuito fino consoante o modelo no sentido correcto consulte o desenho nº7. Picar muito fino quantidades pequenas 9. Centrifugar frutos et legumes consoante o modelo 8. espremer citrinos consoante o modelo10. Picar/moldar/extrair consoante o modelo CABEÇA PICADORA DE METAL OU CABEÇA DE PLÁSTICO10a Colocação do redutor no robot 10b Colocação dos acessórios montados no redutor10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modelo10f Acessório para almôndegas consoante o modelo 10g Acessório para sumos e caldas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina LIMPEZA11. Arrumação dos acessórios 12. Limpeza13. Arrumação 14. Se o aparelho não funciona, o que fazer?Protecção do ambiente em primeiro lugar 16. Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vida17. Acessórios 18. Algumas receitas simples Güvenlik tavsiyeleri Tanım Çalıştırma 1. Hazne ve kapakların yerleştirilmesi2. Hazne ve kapakların çıkarılması 3. KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMA4.RENDELEME/DİLİMLEME YOĞURMA / KARIŞTIRMA modele göreKIYMA ÇIRPMAkarıştırıcı diski doğru yönde takınız 5 numaralı şemaya bakınız 5. KARIŞTIRMA İŞLEMİ/ DÖVME/ ÇIRPMA6. HOMOJENLEŞTİRME/KARIŞTIRMA/ÇOK İNCE BİR ŞEKİLDE ÇIRPMA modele göre 7. KÜÇÜK MİKTARLARIN ÇOK İNCE OLARAK KIYILMASI Şunları yapabilirsinizKULLANICAK AKSESUARLAR 8. NARENCİYE SIKMA modele göre9. MEYVE VE SEBZELERİN SANTRİFÜJÜ modele göre 10. KIYMA / ŞEKİLLENDİRME / ÇEKME modele göre METAL KIYMA BAŞLIĞI VEYA PLASTİK BAŞLIK10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi 10b Birleştirilen aksesuarların redüktör üzerine yerleştirilmesiKULLANILAN AKSESUARLAR 10d Sosis hunisi modele göre10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre 10f kebbe aksesuarı modele göre 10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göreUyarı bu Kebbe aksesuarı p, redüktör l ve metal kıyma başlığı ma12. Temizleme 13. Saklama14. Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? 15. Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleri16. Aksesuarlar 17. Bazı temel tariflerBeyaz ekmek hamuru Pizza hamuruTart hamuru Quatre-quarts Fransız çöreğiKrem şanti Mayonezδηγίες για την ασάλεια Περιγραή f ∆ίσκς παρασκευής κρέµαςΛειτυργία 1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών2. Ααίρεση των µπλ και των 3. ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑ4. ΤΡΙΨΙΜ/ΚΨΙΜ ΣΕ ΦΕΤΕΣ ΥΜΩΜΑ / ΑΝΑΜΙΗ ανάλγα µε τ µντέλΨΙΛΚΨΙΜ ΠΛΤΠΙΗΣΗ5. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΡΕΜΑΣ / ΤΥΠΗΜΑ 6.ΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ Βάλτε τ δίσκ7. ΠΛΥ ΨΙΛ ΚΨΙΜ ΜΙΚΡΩΝ ΠΣΤΗΤΩΝ ανάλγα µε τ µντέλ ρήσιµες συµυλέςΜπρείτε ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ8. ΣΤΙΨΙΜ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝ 9. ΑΠΥΜΩΤΗΣ ΦΡΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΑΝΙΚΩΝανάλγα µε τ µντέλ ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ Μπλ b310. ΨΙΛΚΨΙΜ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / ΕΑΓΩΓΗ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΚΠΤΗ10a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb