Tefal FP4121B3, FP4121B7, FP413DAE, FP652DCB, FP4111AD manual Algumas receitas simples

Page 70
18. Algumas receitas simples

18. Algumas receitas simples

Massa para pão branco500g de farinha – 300g de água morna – 2 saquetas de fermento de padeiro 10g de sal.

Na taça do robot equipada com a lâmina de metal, deite a farinha, o sal e o fermento de padeiro.

Coloque o aparelho a funcionar na velocidade 2, e passados alguns segundos, deite a água morna pela chaminé da tampa. Desligue o robot quando a massa formar uma bola (cerca de 40s). Deixe a massa a levedar num local quen- te, até duplicar de tamanho. Depois, bata a massa para a moldar e, de seguida, deite-a no tabuleiro para bolos untado com manteiga e polvilhado com farinha. Deixe a massa levedar novamente. Pré-aqueça o forno no Ter. 8 (240°). Logo que o pão duplicar de tamanho, coloque-o no forno e baixe a temperatura para Ter. 6 (180°). Deixe cozer durante 30 min. Ao mesmo tempo, no forno, verta um copo cheio de água para favorecer a formação da côdea do pão.

Massa para pizza

150g de farinha – 90g de água morna – 2 colheres de sopa de azeite – 1/2 saqueta de fermento de padeiro – sal Na taça do robot equipada com a lâmina de metal, deite a farinha, o sal e o fermento de padeiro.

Coloque o aparelho a funcionar na velocidade 2, e passados alguns segundos, deite a água morna e o azeite pela chaminé da tampa. Desligue o robot quando a massa formar uma bola (15 a 20s). Deixe a massa a levedar num local quente, até duplicar de tamanho. Pré-aqueça o forno no Ter. 8 (240°). Durante este tempo, estenda a massa e guarneça-a conforme desejar: puré de tomate e cebola, cogumelos, fiambre, queijo mozzarella, etc. … Tempere a pizza com umas quantas anchovas e azeitonas pretas, polvilhe um pouco de orégãos e de queijo gruyère ralado e deite, sobre o conjunto, algumas gotas de azeite. Disponha a pizza guarnecida no tabuleiro para bolos untado com manteiga e polvilhado com farinha. Deixe no forno durante 15 a 20 minutos, supervisionando a cozedura.

Massa quebrada

200g de farinha – 100g de manteiga – 50ml de água (50g) – uma pitada de sal

Na taça do robot equipada com a lâmina de metal, deite a farinha, o sal e a manteiga.

Coloque o aparelho a funcionar na velocidade 2, e passados alguns segundos, deite a água pela chaminé da tampa. Deixe o aparelho a funcionar até a massa formar uma bola (20s). Deixe descansar num local fresco durante pelo menos 1h, antes de estender e cozer a massa com os ingredientes à escolha.

Massa para crepes (na taça com a lâmina de metal ou no copo liquidificador)

250g de farinha – 625ml de leite – 3 ovos – 30g de açúcar – 100 ml de óleo – 1 colher de sopa de flor de laranjeira ou outra essência.

Na taça do robot equipada com a lâmina de metal, deite todos os ingredientes: a farinha, o leite, os ovos, o açúcar e a essência. Ponha o aparelho a funcionar na velocidade 1, durante 20s e, de seguida, passe para a velocidade 2 durante 1min.

No copo liquidificador, deite todos os ingredientes à excepção da farinha. Coloque o aparelho a funcionar na velocidade 2, e passados alguns segundos, adicione progressivamente a farinha pelo orifício central da tampa do copo liquidificador e, de seguida, misture durante 1mn 30.

Pão-de-ló

200g de farinha – 200g de manteiga – 200g de açúcar – 4 ovos inteiros – 1 saqueta de fermento químico

Na taça do robot equipada com a lâmina de metal, deite todos os ingredientes: a farinha, o fermento, o açúcar, os ovos e a manteiga. Ponha o aparelho a funcionar durante 2mn 30 na velocidade 2. Pré-aqueça o forno no Ter. 6 (180°). Deite a preparação numa forma para bolo e, de seguida, deixe cozer durante 1h.

Chantilly

250ml de natas líquidas extremamente frias, 40g de açúcar glacé.

A taça tem de estar muito fria; coloque-a no frigorífico durante alguns minutos.

Na taça equipada com o emulsionador, deite as natas e o açúcar glacé. Seleccione a velocidade 2 e coloque o aparelho a funcionar durante 1 mn.

Maionese

200ml de óleo - 1 gema de ovo – 1 colher de café grande de mostarda – 1 colher de café de vinagre – sal pimenta.

Todos os ingredientes têm de estar à temperatura ambiente.

Na taça equipada com o emulsionador, deite a gema de ovo, a mostarda, o vinagre, o sal e a pimenta.

Ponha o aparelho a funcionar na velocidade 2 e, ao fim de alguns segundos (2 a 3s), verta com cuidado o fio de óleo através da chaminé da tampa. Quando a maionese começar a prender, pode deitar o resto do óleo mais rapi- damente Pode misturar ervas aromáticas, ketchup ou caril na maionese. Para uma maionese menos pesada, pode incorporar uma ou duas claras de ovos batidos em castelo.

65

Image 70
Contents F GB E I P TR GR AR IR h2 G f j1 h3 j2 i1 i2k1 i3 k2 b1 b2 b3 a1 a2 g1 g2 g3 g4d1 d2 c A/D C/Hm m7 m6 n m4-1 m4-2 m7 lm6m5 m4 m3 m2 q q16 1 fig.5 6 1 fig.36 1 fig.4 fig.1afig.1bfig.10afig.10b fig.10dfig.10e fig.10gfig.11a fig.9 fig.10c fig.10ffig.11bfig.11c Consignes de sécurité Description 3. Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en service1. Mise en place du bol et du couvercle selon modèleHACHER 4. Râper/trancherPETRIR / MELANGER selon modèle MIXER5. Emulsionner/battre/fouetter 6. Homogeneiser/mélanger/mixer très finement selon modèle7. Hâcher très finement des petites quantités 9. Centrifuger fruits et légumes selon modèle 8. Presser les agrumes selon modèleACCESSOIRES UTILISES Bol b3 TÊTE HACHOIR MÉTAL OU TÊTE PLASTIQUE 10b Mise en place des accessoires assemblés sur le réducteur10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle 10a Mise en place du réducteur sur le robot10e Filière à biscuit selon modèle 10d Entonnoir à saucisses selon modèleACCESSOIRES UTILISÉS 10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle 10f Accessoire à kebbé selon modèleNETTOYAGE 13. Rangement 11. Rangement des accessoires12. Nettoyage 14. Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?16. Produits électroniques ou électriques en fin de vie 17. AccessoiresParticipons à la protection de l’environnement Pâte à pizza 18. Quelques recettes de basePâte à pain blanc Pâte briséeSafety recommendations Description 2. Removing the bowl and lids Getting started1. Assembling the bowl and lid 3. Blending/chop/kneadCHOPPING 4. Grate/sliceKNEADING / MIXING depending on the model BLENDINGdepending on the model 5. Emulsify/beat/whip/whisk6. Homogenise/blend/mix very finely make sure you install the7. Very finely chop small quantities 8. Squeezing citrus fruit depending on the model 9. Extract fruit and vegetable juiceSTART-UP AND ADVICE 10c Assembling the mincer head ma or mb 10a Installing the motor block assembly on the food processorMETAL MINCER HEAD OR PLASTIC HEAD 10. Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the modelComment this 10g Juice and coulis accessory depending on the modelCLEANING without screens13. Storage 11. Storing the accessories12. Cleaning 14. What if my appliance doesn’t work?17. Accessories Environment protection first18. Basic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mini-picadora3. Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marcha1. Colocación del bol y las tapas 2. Extracción del bol y las tapasPICAR 4. Rallar/cortarAMASAR / MEZCLAR según modelo BATIR5. Emulsionar/batir/montar 6. Homogeneizar/mezclar/batir muy finamente según modeloPodrá 7. Picar pequeñas cantidades muy finamenteMONTAJE D E LOS ACCESORIOS 9. Licuar frutas y verduras según modelo 8. Exprimir los cítricos según modeloACCESORIOS UTILIZADOS Bol b3 10a Colocación del reductor en el robot 10. Picar/formar/extraer según modeloCABEZAL PICADOR DE METAL O CABEZAL DE PLÁSTICO 10b Colocación de los accesorios montados en el reductor10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modeloObservación este accesorio se utiliza sin rejilla ni cuchilla 10f Accesorio de kebbé según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo LIMPIEZA13. para guardar 11. Para guardar los accesorios12. Limpieza 14. Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?17. Accesorios 16. Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Masa de pizza 18. Algunas recetas básicasMasa de pan blanco Masa quebradaConsigli di sicurezza Descrizione Vaso frullatore2. Rimozione del contenitore e dei coperchi 1. Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione 3. Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareTRITARE 4. GRATTUGIARE/TAGLIAREIMPASTARE/MESCOLARE a seconda del modello Potete impastare fino a6. Omogeneizzare/mescolare/frullare 5. Emulsionare/Sbattere/Montaremolto finemente a seconda del modello 7. Tritare molto finemente piccole quantitá a seconda del modello8. Spremere gli agrumi a seconda del modello 9. Centrifugare frutta e verdura a seconda del modelloi4 ACCENSIONE E CONSIGLI 10. Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore TESTA TRITATUTTO IN METALLO O IN PLASTICA10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello 10f accessorio per polpette a seconda del modelloPULIZIA 13. Sistemazione 11. Porta accessori12. Pulizia 14. Cosa fare se lapparecchio non funziona?16. Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili 17. AccessoriPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Pasta per pizza 18. Alcune ricette basePasta per pane bianco Pasta briséeConselhos de segurança Descrição g Acessório Espremedor de citrinos3. Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamento1. Colocação da taça e das tampas 2. Remoção da taça e das tampasBATER 4. Ralar/cortarAMASSAR/MISTURAR consoante o modelo Pode amassar atémuito fino consoante o modelo 5. Emulsionar/bater6. Homogeneizar/misturar/picar no sentido correcto consulte o desenho nº7. Picar muito fino quantidades pequenas 9. Centrifugar frutos et legumes consoante o modelo 8. espremer citrinos consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10. Picar/moldar/extrair consoante o modeloCABEÇA PICADORA DE METAL OU CABEÇA DE PLÁSTICO 10b Colocação dos acessórios montados no redutor10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LIMPEZA13. Arrumação 11. Arrumação dos acessórios12. Limpeza 14. Se o aparelho não funciona, o que fazer?17. Acessórios 16. Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vidaProtecção do ambiente em primeiro lugar 18. Algumas receitas simples Güvenlik tavsiyeleri Tanım 2. Hazne ve kapakların çıkarılması Çalıştırma1. Hazne ve kapakların yerleştirilmesi 3. KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMAKIYMA 4.RENDELEME/DİLİMLEMEYOĞURMA / KARIŞTIRMA modele göre ÇIRPMA6. HOMOJENLEŞTİRME/KARIŞTIRMA/ÇOK İNCE BİR ŞEKİLDE ÇIRPMA modele göre 5. KARIŞTIRMA İŞLEMİ/ DÖVME/ ÇIRPMAkarıştırıcı diski doğru yönde takınız 5 numaralı şemaya bakınız 7. KÜÇÜK MİKTARLARIN ÇOK İNCE OLARAK KIYILMASI Şunları yapabilirsiniz9. MEYVE VE SEBZELERİN SANTRİFÜJÜ modele göre 8. NARENCİYE SIKMA modele göreKULLANICAK AKSESUARLAR 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi 10. KIYMA / ŞEKİLLENDİRME / ÇEKME modele göreMETAL KIYMA BAŞLIĞI VEYA PLASTİK BAŞLIK 10b Birleştirilen aksesuarların redüktör üzerine yerleştirilmesi10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre 10d Sosis hunisi modele göreKULLANILAN AKSESUARLAR Uyarı bu 10f kebbe aksesuarı modele göre10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre Kebbe aksesuarı p, redüktör l ve metal kıyma başlığı ma14. Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? 12. Temizleme13. Saklama 15. Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru 16. Aksesuarlar17. Bazı temel tarifler Pizza hamuruKrem şanti Tart hamuruQuatre-quarts Fransız çöreği Mayonezδηγίες για την ασάλεια Περιγραή f ∆ίσκς παρασκευής κρέµας2. Ααίρεση των µπλ και των Λειτυργία1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών 3. ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑΨΙΛΚΨΙΜ 4. ΤΡΙΨΙΜ/ΚΨΙΜ ΣΕ ΦΕΤΕΣΥΜΩΜΑ / ΑΝΑΜΙΗ ανάλγα µε τ µντέλ ΠΛΤΠΙΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 5. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΡΕΜΑΣ / ΤΥΠΗΜΑ6.ΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ Βάλτε τ δίσκΜπρείτε 7. ΠΛΥ ΨΙΛ ΚΨΙΜ ΜΙΚΡΩΝ ΠΣΤΗΤΩΝ ανάλγα µε τ µντέλρήσιµες συµυλές ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 8. ΣΤΙΨΙΜ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝ9. ΑΠΥΜΩΤΗΣ ΦΡΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΑΝΙΚΩΝ ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ Μπλ b310a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10. ΨΙΛΚΨΙΜ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / ΕΑΓΩΓΗΜΕΤΑΛΛΙΚΗ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΚΠΤΗ 10b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb